Add parallel Print Page Options

I made great works; I built houses and planted vineyards for myself;(A) I made myself gardens and parks and planted in them all kinds of fruit trees.(B) I made myself pools from which to water the forest of growing trees. I bought male and female slaves and had slaves who were born in my house; I also had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem. I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and of the provinces; I got singers, both men and women, and delights of the flesh, many concubines.[a](C)

So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.(D) 10 Whatever my eyes desired I did not keep from them; I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure from all my toil, and this was my reward from all my toil.(E) 11 Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and again, all was vanity and a chasing after wind, and there was nothing to be gained under the sun.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.8 Meaning of Heb uncertain

I undertook great projects. I built houses for myself. I planted vineyards for myself. I made gardens and parks for myself, and I planted every kind of fruit tree in them. I made reservoirs of water for myself to irrigate a forest of sprouting trees. I acquired male and female servants. I also had slaves that were born in my own house. Livestock too! I had more herds and flocks than anyone before me in Jerusalem. I piled up silver and gold for myself, as well as treasures from kings and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives great pleasure to men—one concubine after another.[a]

So I became great, and I surpassed all who were in Jerusalem before me. Nevertheless, my wisdom still stayed with me. 10 Whatever my eyes desired I did not withhold from them. I did not hold my heart back from any pleasure. My heart even took pleasure in all my hard work. This was what I got from all my hard work.

11 But when I turned my attention to everything that my hands had done and to how hard I had worked for it—note this—it was all vapor, all chasing the wind. There was no benefit under the sun.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:8 The meaning of this phrase is uncertain. Most translations regard it as a reference to a harem.