Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

A generation goes, and a generation comes,
    but the earth remains for ever.
The sun rises and the sun goes down,
    and hastens to the place where it rises.
The wind blows to the south,
    and goes round to the north;
round and round goes the wind,
    and on its circuits the wind returns.
All streams run to the sea,
    but the sea is not full;
to the place where the streams flow,
    there they flow again.
All things are full of weariness;
    a man cannot utter it;
the eye is not satisfied with seeing,
    nor the ear filled with hearing.
What has been is what will be,
    and what has been done is what will be done;
    and there is nothing new under the sun.
10 Is there a thing of which it is said,
    “See, this is new”?
It has been already,
    in the ages before us.
11 There is no remembrance of former things,
    nor will there be any remembrance
of later things yet to happen
    among those who come after.

Read full chapter

One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth. The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits. All the [a]rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. [b]All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. 10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us. 11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ecclesiastes 1:7 Or, torrents
  2. Ecclesiastes 1:8 Or, All words are feeble