Add parallel Print Page Options

One generation passeth away, and another generation cometh:
but the earth abideth for ever.
The sun also ariseth, and the sun goeth down,
and hasteth to his place where he arose.
The wind goeth toward the south,
and turneth about unto the north;
it whirleth about continually,
and the wind returneth again according to his circuits.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full;
unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
All things are full of labour; man cannot utter it:
the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
The thing that hath been, it is that which shall be;
and that which is done is that which shall be done:
and there is no new thing under the sun.
10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new?
it hath been already of old time, which was before us.
11 There is no remembrance of former things;
neither shall there be any remembrance of things
that are to come with those that shall come after.

Read full chapter

One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever. The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth. The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits. All the [a]rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again. [b]All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. 10 Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us. 11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 1:7 Or, torrents
  2. Ecclesiastes 1:8 Or, All words are feeble