Eclesiastés 11
Nueva Versión Internacional
11 Lanza tu pan sobre el agua;
después de algún tiempo volverás a encontrarlo.
2 Comparte lo que tienes entre siete, y aun entre ocho,
pues no sabes qué calamidad pueda venir sobre la tierra.
3 Cuando las nubes están cargadas,
derraman su lluvia sobre la tierra.
Si el árbol cae hacia el sur,
o cae hacia el norte, donde cae allí se queda.
4 Quien vigila al viento no siembra;
quien contempla las nubes no cosecha.
5 Así como no sabes por dónde va el viento
ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre,
tampoco entiendes la obra de Dios,
el Creador de todas las cosas.
6 Siembra tu semilla en la mañana
y no te des reposo por la tarde,
pues nunca sabes cuál siembra saldrá mejor,
si esta o aquella,
o si ambas serán igualmente buenas.
7 Grata es la luz, y
¡qué bueno que los ojos disfruten del sol!
8 Mas si el hombre vive muchos años,
y todos ellos los disfruta,
debe recordar que los días tenebrosos
serán muchos
y que lo venidero será vanidad.
Acuérdate de tu Creador
9 Alégrate, joven, en tu juventud;
deja que tu corazón disfrute de la adolescencia.
Sigue los impulsos de tu corazón
y responde al estímulo de tus ojos,
pero toma en cuenta que Dios
te juzgará por todo esto.
10 Aleja de tu corazón el enojo,
aparta de tu cuerpo la maldad,
porque juventud y vigor son pasajeros.
Ecclesiastes 11
English Standard Version
Cast Your Bread upon the Waters
11 (A)Cast your bread upon the waters,
(B)for you will find it after many days.
2 (C)Give a portion to (D)seven, or even to eight,
(E)for you know not what disaster may happen on earth.
3 If the clouds are full of rain,
they empty themselves on the earth,
and if a tree falls to the south or to the north,
in the place where the tree falls, there it will lie.
4 He who observes the wind will not sow,
and he who regards the clouds will not reap.
5 As you do not know the way (F)the spirit comes to (G)the bones in the womb[a] of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.
6 In the morning sow your seed, and at evening (H)withhold not your hand, for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.
7 Light is sweet, and it is pleasant for the eyes to (I)see the sun.
8 So if a person lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember (J)that the days of darkness will be many. All that comes is (K)vanity.[b]
9 (L)Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. (M)Walk in the ways of your heart and (N)the sight of your eyes. But know that for all these things (O)God will bring you into judgment.
10 Remove vexation from your heart, and (P)put away pain[c] from your body, for youth and the dawn of life are vanity.
Footnotes
- Ecclesiastes 11:5 Some Hebrew manuscripts, Targum; most Hebrew manuscripts As you do not know the way of the wind, or how the bones grow in the womb
- Ecclesiastes 11:8 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath”; also verse 10 (see note on 1:2)
- Ecclesiastes 11:10 Or evil
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

