10 Dead flies make (A)the perfumer's ointment give off a stench;
    so a little folly outweighs wisdom and honor.
(B)A wise man's heart inclines him to the right,
    but a fool's heart to the left.
Even when the fool walks on the road, he lacks sense,
    and he (C)says to everyone that he is a fool.
If the anger of the ruler rises against you, (D)do not leave your place,
    (E)for calmness[a] will lay great offenses to rest.

There is an evil that I have seen under the sun, as it were (F)an error proceeding from the ruler: (G)folly is set in many high places, and the rich sit in a low place. (H)I have seen slaves (I)on horses, and princes walking on the ground like slaves.

He who (J)digs a pit will fall into it,
    and (K)a serpent will bite him who breaks through a wall.
(L)He who quarries stones is hurt by them,
    and he who (M)splits logs is endangered by them.
10 If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge,
    he must use more strength,
    but wisdom helps one to succeed.[b]
11 If the serpent bites before it is (N)charmed,
    there is no advantage to the charmer.

12 The words of a wise man's mouth (O)win him favor,[c]
    but (P)the lips of a fool consume him.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness,
    and the end of his talk is evil madness.
14 (Q)A fool multiplies words,
    though no man knows what is to be,
    and who can tell him (R)what will be after him?
15 The toil of a fool wearies him,
    for he does not know (S)the way to the city.

16 (T)Woe to you, O land, when your king is a child,
    and your princes feast in the morning!
17 Happy are you, O land, when your king is the son of the nobility,
    and your princes feast at the proper time,
    for strength, and not for (U)drunkenness!
18 Through sloth the roof sinks in,
    and through indolence the house leaks.
19 Bread is made for laughter,
    and (V)wine gladdens life,
    and (W)money answers everything.
20 Even in your thoughts, (X)do not curse the king,
    nor in your (Y)bedroom curse the rich,
for a bird of the air will carry your voice,
    or some winged creature tell the matter.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 10:4 Hebrew healing
  2. Ecclesiastes 10:10 Or wisdom is an advantage for success
  3. Ecclesiastes 10:12 Or are gracious

Превратност на всичко земно и вредата от глупостта

10 (A)Мъртви мухи развалят и правят зловонно благовонното масло на онзи, който го вари. Така и малко глупост накърнява достойнството и мъдростта. Разумът на мъдреца избира правия път, а разсъдъкът на глупеца – погрешния. По който и път да ходи глупецът, на него разум не му достига: той се изявява като глупак пред всички.

Ако духът на управника се надигне против тебе, остани спокоен, защото кротостта преодолява и големи грешки. Има зло, което аз видях под слънцето – грешки, правени от властник: (B)глупец да се издига на голяма висота, а пък богати да се унизяват. Видях роби на коне, а князе да ходят като роби по земята.

(C)Който копае яма, сам ще падне в нея; който руши ограда, него змия ще ухапе.

Който кърти камъни, може да бъде ударен от тях; и който сече дърва, може да бъде наранен от тях. 10 Ако някому брадвата се притъпи и не наточи острието ѝ, такъв ще трябва да напряга сили; от полза ще е мъдрост тук да се приложи. 11 Ухапе ли змия, преди да е обаяна, полза от обаятеля вече няма да има.

12 (D)Словата от устата на мъдреци са благодат, а устата на глупеца самия него ще погуби. 13 (E)Началото на словото, изречено от него, е безумие, а свършекът на говора му – празнословие. 14 (F)Също така и много думи глупецът наговаря. Човек не знае що ще бъде и кой ли може да му извести какво ще се случи след него? 15 Усилията на глупеца уморяват и самия него, така че вече той не знае дори пътя за града.

16 (G)Горко ти, земьо, когато имаш невръстен цар, когато твоите князе начеват рано да ядат! 17 Блажена си ти, земьо, щом твоят цар е от благороден род и щом князете ти ядат навреме – за подкрепа, не и за пируване. 18 Таванът се продънва от голяма леност, прокапва къщата при скръстени ръце. 19 Гощавки се правят за наслада и виното весели живота; а всичкото това осигуряват го парите. 20 (H)Не проклинай цар дори в помислите си, нито пък богат – на своето ложе, защото птица по въздуха ще пренесе гласа ти и хвъркато ще извести казаното от тебе.