(A)Vanity[a] of vanities, says (B)the Preacher,
    (C)vanity of vanities! (D)All is vanity.
(E)What (F)does man gain by all the toil
    at which he toils under the sun?
A generation goes, and a generation comes,
    but (G)the earth remains forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 1:2 The Hebrew term hebel, translated vanity or vain, refers concretely to a “mist,” “vapor,” or “mere breath,” and metaphorically to something that is fleeting or elusive (with different nuances depending on the context). It appears five times in this verse and in 29 other verses in Ecclesiastes

20 So I (A)turned about and gave my heart up to despair (B)over all the toil of my labors under the sun, 21 because sometimes a person who has toiled with wisdom and knowledge and skill must leave everything to be enjoyed by someone who did not toil for it. This also is vanity and a great evil. 22 What has a man from (C)all the toil and striving of heart with which he toils beneath the sun? 23 For (D)all his days are full of sorrow, and his (E)work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity.

Read full chapter

Then I saw that all toil and all skill in work come from a man's envy of his neighbor. This also is (A)vanity[a] and a striving after wind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 4:4 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath”; also verses 7, 8, 16 (see note on 1:2)

Bible Gateway Recommends