Add parallel Print Page Options

Indeed, they do not know what is to be, for who can tell them how it will be?(A) No one has power over the wind[a] to restrain the wind[b] or power over the day of death; there is no discharge from the battle, nor does wickedness deliver those who practice it.(B) All this I observed, applying my mind to all that is done under the sun, while one person exercises authority over another to the other’s hurt.(C)

God’s Ways Are Inscrutable

10 Then I saw the wicked approaching to sacrifice;[c] they go in and out of the holy place, and they boast[d] in the city that they have done such things. This also is vanity. 11 Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. 12 Though sinners do evil a hundred times and prolong their lives, yet I know that it will be well with those who fear God, because they stand in fear before him,(D) 13 but it will not be well with the wicked, neither will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.8 Or breath
  2. 8.8 Or breath
  3. 8.10 Cn: Heb buried
  4. 8.10 Gk: Heb they were forgotten

Yet no one knows what will happen(A) because who can tell him what will happen? No one has authority over the wind[a] to restrain it,(B) and there is no authority over the day of death;(C) no one is discharged during battle, and wickedness will not allow those who practice it to escape. All this I have seen, applying my mind to all the work that is done under the sun, at a time when one person has authority over another to his harm.

10 In such circumstances, I saw the wicked buried. They came and went from the holy place,(D) and they were praised[b] in the city where they did those things. This too is futile. 11 Because the sentence against an evil act is not carried out quickly,(E) the heart of people is filled with the desire to commit evil. 12 Although a sinner does evil a hundred times and prolongs his life,(F) I also know that it will go well with God-fearing people,(G) for they are reverent before him. 13 However, it will not go well with the wicked,(H) and they will not lengthen their days like a shadow,(I) for they are not reverent before God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:8 Or life-breath
  2. 8:10 Some Hb mss, LXX, Aq, Theod, Sym; other Hb mss read forgotten

Since no one knows the future,
    who can tell someone else what is to come?
As no one has power over the wind to contain it,
    so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
    so wickedness will not release those who practice it.

All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own[b] hurt. 10 Then too, I saw the wicked buried(A)—those who used to come and go from the holy place and receive praise[c] in the city where they did this. This too is meaningless.

11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. 12 Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better(B) with those who fear God,(C) who are reverent before him.(D) 13 Yet because the wicked do not fear God,(E) it will not go well with them, and their days(F) will not lengthen like a shadow.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so
  2. Ecclesiastes 8:9 Or to their
  3. Ecclesiastes 8:10 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (Aquila); most Hebrew manuscripts and are forgotten