Ecclesiastes 3:18-22
World English Bible
18 I said in my heart, “As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals. 19 For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals; for all is vanity. 20 All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again. 21 Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?”
22 Therefore I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
Read full chapter
Ecclesiastes 3:18-22
New American Standard Bible
18 I said [a]to myself regarding the sons of mankind, “God is testing them in order for them to see that they are as (A)animals, they to themselves.” 19 (B)For the fate of the sons of mankind and the fate of animals [b]is the same. As one dies, so dies the other; indeed, they all have the same breath, and there is no advantage for mankind over animals, for all is futility. 20 All go to the same place. All came from the (C)dust and all return to the dust. 21 Who knows that the (D)spirit of the sons of mankind ascends upward and the spirit of the animal descends downward to the earth? 22 I have seen that (E)nothing is better than when a person is happy in his activities, for that is his [c]lot. For who will bring him to see (F)what will occur after him?
Read full chapterNotas al pie
- Ecclesiastes 3:18 Lit in my heart
- Ecclesiastes 3:19 Lit and they have one fate
- Ecclesiastes 3:22 Or reward
Ecclesiastes 3:18-22
New International Version
18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals.(A) 19 Surely the fate of human beings(B) is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath[a]; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.(C) 21 Who knows if the human spirit rises upward(D) and if the spirit of the animal goes down into the earth?”
22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work,(E) because that is their lot.(F) For who can bring them to see what will happen after them?
Notas al pie
- Ecclesiastes 3:19 Or spirit
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.