Ecclesiastes 2:4-11
Evangelical Heritage Version
4 I undertook great projects. I built houses for myself. I planted vineyards for myself. 5 I made gardens and parks for myself, and I planted every kind of fruit tree in them. 6 I made reservoirs of water for myself to irrigate a forest of sprouting trees. 7 I acquired male and female servants. I also had slaves that were born in my own house. Livestock too! I had more herds and flocks than anyone before me in Jerusalem. 8 I piled up silver and gold for myself, as well as treasures from kings and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives great pleasure to men—one concubine after another.[a]
9 So I became great, and I surpassed all who were in Jerusalem before me. Nevertheless, my wisdom still stayed with me. 10 Whatever my eyes desired I did not withhold from them. I did not hold my heart back from any pleasure. My heart even took pleasure in all my hard work. This was what I got from all my hard work.
11 But when I turned my attention to everything that my hands had done and to how hard I had worked for it—note this—it was all vapor, all chasing the wind. There was no benefit under the sun.
Read full chapterFootnotes
- Ecclesiastes 2:8 The meaning of this phrase is uncertain. Most translations regard it as a reference to a harem.
Ecclesiastes 2:4-11
New International Version
4 I undertook great projects: I built houses for myself(A) and planted vineyards.(B) 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. 6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees. 7 I bought male and female slaves and had other slaves(C) who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. 8 I amassed silver and gold(D) for myself, and the treasure of kings and provinces.(E) I acquired male and female singers,(F) and a harem[a] as well—the delights of a man’s heart. 9 I became greater by far than anyone in Jerusalem(G) before me.(H) In all this my wisdom stayed with me.
10 I denied myself nothing my eyes desired;
I refused my heart no pleasure.
My heart took delight in all my labor,
and this was the reward for all my toil.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done
and what I had toiled to achieve,
everything was meaningless, a chasing after the wind;(I)
nothing was gained under the sun.(J)
Footnotes
- Ecclesiastes 2:8 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.