I made great works. I (A)built houses and planted (B)vineyards for myself. I made myself (C)gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees. I made myself pools from which to water the forest of growing trees. I bought male and female slaves, and had (D)slaves who were born in my house. I had also great possessions of (E)herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem. I also gathered for myself silver and (F)gold and the treasure of (G)kings and (H)provinces. I got (I)singers, both men and women, and many (J)concubines,[a] the delight of the sons of man.

So I became great and (K)surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my (L)wisdom remained with me. 10 And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart (M)found pleasure in all my toil, and this was my (N)reward for all my toil.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:8 The meaning of the Hebrew word is uncertain

I undertook great projects: I built houses for myself(A) and planted vineyards.(B) I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. I made reservoirs to water groves of flourishing trees. I bought male and female slaves and had other slaves(C) who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. I amassed silver and gold(D) for myself, and the treasure of kings and provinces.(E) I acquired male and female singers,(F) and a harem[a] as well—the delights of a man’s heart. I became greater by far than anyone in Jerusalem(G) before me.(H) In all this my wisdom stayed with me.

10 I denied myself nothing my eyes desired;
    I refused my heart no pleasure.
My heart took delight in all my labor,
    and this was the reward for all my toil.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:8 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.