Add parallel Print Page Options

12 Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, ‘I have no pleasure in them’; before the sun and the light and the moon and the stars are darkened and the clouds return with[a] the rain; on the day when the guards of the house tremble, and the strong men are bent, and the women who grind cease working because they are few, and those who look through the windows see dimly; when the doors on the street are shut, and the sound of the grinding is low, and one rises up at the sound of a bird, and all the daughters of song are brought low; when one is afraid of heights, and terrors are in the road; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along[b] and desire fails; because all must go to their eternal home, and the mourners will go about the streets; before the silver cord is snapped,[c] and the golden bowl is broken, and the pitcher is broken at the fountain, and the wheel broken at the cistern, and the dust returns to the earth as it was, and the breath[d] returns to God who gave it. Vanity of vanities, says the Teacher;[e] all is vanity.

Epilogue

Besides being wise, the Teacher[f] also taught the people knowledge, weighing and studying and arranging many proverbs. 10 The Teacher[g] sought to find pleasing words, and he wrote words of truth plainly.

11 The sayings of the wise are like goads, and like nails firmly fixed are the collected sayings that are given by one shepherd.[h] 12 Of anything beyond these, my child, beware. Of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.

13 The end of the matter; all has been heard. Fear God, and keep his commandments; for that is the whole duty of everyone. 14 For God will bring every deed into judgement, including[i] every secret thing, whether good or evil.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 12:2 Or after; Heb ‘ahar
  2. Ecclesiastes 12:5 Or is a burden
  3. Ecclesiastes 12:6 Syr Vg Compare Gk: Heb is removed
  4. Ecclesiastes 12:7 Or the spirit
  5. Ecclesiastes 12:8 Qoheleth, traditionally rendered Preacher
  6. Ecclesiastes 12:9 Qoheleth, traditionally rendered Preacher
  7. Ecclesiastes 12:10 Qoheleth, traditionally rendered Preacher
  8. Ecclesiastes 12:11 Meaning of Heb uncertain
  9. Ecclesiastes 12:14 Or into the judgement on

Die richtige Zeit, an den Schöpfer zu denken

12 Und gedenke an deinen Schöpfer in den Tagen deiner Jugend, ehe die bösen Tage kommen und die Jahre herannahen, von denen du sagen wirst: »Sie gefallen mir nicht«;

ehe die Sonne und das Licht, der Mond und die Sterne sich verfinstern und die Wolken nach dem Regen wiederkehren;[a]

zu der Zeit, wenn die Hüter des Hauses zittern und die Starken sich krümmen und die Müllerinnen aufhören zu arbeiten, weil sie zu wenige geworden sind, und wenn trübe werden, die aus dem Fenster schauen; [b]

wenn die Türen zur Straße hin geschlossen werden und das Klappern der Mühle leiser wird, wenn man aufsteht beim Vogelgezwitscher und gedämpft werden die Töchter des Gesangs;[c]

wenn man sich auch vor jeder Anhöhe fürchtet und Schrecknisse auf dem Weg sieht; wenn der Mandelbaum blüht und die Heuschrecke sich mühsam fortschleppt und die Kaper versagt[d] — denn der Mensch geht in sein ewiges Haus, und die Trauernden gehen auf der Gasse umher —;

ehe die silberne Schnur zerreißt und die goldene Schale zerspringt und der Krug an der Quelle zerbricht und das Schöpfrad zerbrochen in den Brunnen stürzt

und der Staub wieder zur Erde zurückkehrt, wie er gewesen ist, und der Geist zurückkehrt zu Gott, der ihn gegeben hat.

O Nichtigkeit der Nichtigkeiten!, spricht der Prediger; alles ist nichtig!

Die Summe der Weisheit: Gottesfurcht und Gehorsam

Und über das hinaus, dass der Prediger weise war, lehrte er auch das Volk Erkenntnis und erwog und erforschte und verfasste viele Sprüche.

10 Der Prediger suchte gefällige Worte zu finden und die Worte der Wahrheit richtig aufzuzeichnen.

11 Die Worte der Weisen sind wie Treiberstacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten [Aussprüche]; sie sind von einem einzigen Hirten gegeben.

12 Und über diese hinaus, lass dich warnen, mein Sohn! Des vielen Büchermachens ist kein Ende, und viel Studieren ermüdet den Leib.

13 Lasst uns die Summe aller Lehre hören: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das macht den ganzen Menschen aus.[e]

14 Denn Gott wird jedes Werk vor ein Gericht bringen,[f] samt allem Verborgenen, es sei gut oder böse.

Footnotes

  1. (12,2) Bilder für die trüben Stimmungen des Alters.
  2. (12,3) Bilder des körperlichen Verfalls: Hände (oder Arme), Beine, Zähne und Augen versagen allmählich den Dienst.
  3. (12,4) ein bildhafter Ausdruck für das Versagen des Gehörs, für Schlaflosigkeit und Versagen der Stimme.
  4. (12,5) d.h. der alte Mensch wird schwächer und furchtsamer, wenn er unterwegs ist, und bewegt sich nicht mehr so gut fort wie in jungen Jahren; sein Haar wird weiß wie der blühende Mandelbaum und sein Appetit lässt nach.
  5. (12,13) w. das ist der ganze Mensch.
  6. (12,14) od. wird über jedes Werk ein Urteil sprechen; wie 11,9.

12 Souviens-toi de ton créateur durant ta jeunesse, avant l’arrivée des jours mauvais, avant d’atteindre les années où tu diras: «Je n'y prends aucun plaisir.» C’est le moment où le soleil et la lumière, la lune et les étoiles s'obscurcissent, et où les nuages reviennent juste après la pluie. C’est l’époque où les gardiens de la maison tremblent, où les hommes forts se courbent, où celles qui broient interrompent leur tâche parce qu’elles sont trop peu nombreuses, où ceux qui regardent par les fenêtres s’obscurcissent. C’est l’époque où les deux battants de la porte se ferment sur la rue tandis que le bruit de la meule diminue, où l'on se lève au chant de l'oiseau, où toutes les chanteuses s'affaiblissent. C’est l’époque où l'on redoute ce qui est haut, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit, où la sauterelle devient lourde et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers son habitation éternelle et les pleureurs parcourent les rues.[a] Souviens-toi de ton créateur avant que le cordon d'argent ne se détache, que le vase d'or ne se brise, que la cruche ne se casse à la source et que la poulie ne tombe, rompue, dans le puits, avant que la poussière ne retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit ne retourne à Dieu, celui qui l'a donné!

Comble de l’inconsistance, dit l'Ecclésiaste, tout n’est que fumée!

Crainte de Dieu et obéissance

L'Ecclésiaste n’a pas seulement été un sage, il a aussi enseigné la connaissance au peuple et il a examiné, recherché, mis en ordre un grand nombre de proverbes. 10 L'Ecclésiaste s'est efforcé de trouver des paroles agréables, des écrits pleins de droiture et des paroles vraies. 11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés; elles sont données par un seul berger. 12 Attention, mon fils, à ce qui pourrait y être ajouté! On n’en finirait pas, si l'on voulait faire un grand nombre de livres, et beaucoup d'étude fatigue le corps.

13 Ecoutons la conclusion de tout ce discours: «Crains Dieu et respecte ses commandements, car c’est ce que doit faire tout homme. 14 En effet, Dieu amènera toute œuvre en jugement, et ce jugement portera sur tout ce qui est caché, que ce soit bon ou mauvais.»

Footnotes

  1. Ecclésiaste 12:5 Description de la vieillesse et de la déchéance physique à l’aide de métaphores.