Add parallel Print Page Options

Reflections of a Royal Philosopher

The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem.(A)

Vanity of vanities, says the Teacher,
    vanity of vanities! All is vanity.(B)
What do people gain from all the toil
    at which they toil under the sun?(C)
A generation goes, and a generation comes,
    but the earth remains forever.(D)
The sun rises, and the sun goes down
    and hurries to the place where it rises.(E)
The wind blows to the south
    and goes around to the north;
round and round goes the wind,
    and on its circuits the wind returns.(F)
All streams run to the sea,
    but the sea is not full;
to the place where the streams flow,
    there they continue to flow.
All things[a] are wearisome,
    more than one can express;
the eye is not satisfied with seeing
    or the ear filled with hearing.(G)
What has been is what will be,
    and what has been done is what will be done;
    there is nothing new under the sun.(H)
10 Is there a thing of which it is said,
    “See, this is new”?
It has already been
    in the ages before us.
11 The people of long ago are not remembered,
    nor will there be any remembrance
of people yet to come
    by those who come after them.

The Futility of Seeking Wisdom

12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. 13 I applied my mind to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven; it is an unhappy business that God has given to humans to be busy with.(I) 14 I saw all the deeds that are done under the sun, and see, all is vanity and a chasing after wind.(J)

15 What is crooked cannot be made straight,
    and what is lacking cannot be counted.(K)

16 I said to myself, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my mind has had great experience of wisdom and knowledge.”(L) 17 And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.(M)

18 For in much wisdom is much vexation,
and those who increase knowledge increase sorrow.(N)

Footnotes

  1. 1.8 Or words

The Heading

The words of Ecclesiastes,[a] David’s son, king in Jerusalem.

The Problem

“Nothing but vapor,”[b] Ecclesiastes said. “Totally vapor. Everything is just vapor that vanishes.”

What does anyone gain by all his hard work, at which he works hard under the sun? A generation goes and a generation comes, but the earth keeps standing forever. The sun rises and the sun sets. It hurries back, panting and out of breath, to its starting point, where it rises again. The wind goes round and round. Blowing south, then blowing north, the wind keeps going around in circles. All streams keep flowing to the sea, but the sea is never full. The streams keep coming back to the same place, and then they flow out again.

Everything is tedious and tiresome, more than one can tell. No eye ever sees enough, and no ear ever gets its fill of hearing.

Whatever has been is what will be again, and whatever has already been done is what will be done again. There is nothing new under the sun. 10 Is there a single thing about which one can say, “Look, this is new”? It was already here ages ago, long before us. 11 No one remembers the people who[c] came before us, and as for those who are coming—after they are gone, no one will remember them either.

Search for a Solution

12 I, Ecclesiastes, have been king over Israel in Jerusalem. 13 I applied my heart to seek out and explore with wisdom everything done under the sky.[d] (What a burdensome task[e] God has given the children of Adam to keep them busy!) 14 I have seen all the actions done under the sun, and, look, it is all nothing but vapor. It is all chasing the wind. 15 Whatever is crooked cannot be straightened. Whatever is not there cannot be counted.

16 I thought in my heart, “Look, I have become great and accumulated more wisdom than anyone ruling over Jerusalem before me. My mind[f] has absorbed so much wisdom and knowledge.” 17 I applied my heart to understand wisdom and knowledge, madness and stupidity. I realized that this too is chasing the wind. 18 In fact, with much wisdom comes much frustration.[g] The more knowledge, the more pain!

Footnotes

  1. Ecclesiastes 1:1 See the introduction on the origin and meaning of the name Ecclesiastes.
  2. Ecclesiastes 1:2 Other possible translations are mist, breath, futility, or emptiness. Since vapor does not last, it serves as an appropriate symbol for everything that is transient, futile, or useless.
  3. Ecclesiastes 1:11 Or the events that
  4. Ecclesiastes 1:13 Or the heavens
  5. Ecclesiastes 1:13 Or rotten business
  6. Ecclesiastes 1:16 Literally heart. In Hebrew thought, the heart is the center not only of emotion but also of the intellect.
  7. Ecclesiastes 1:18 Or grief