(A)Vanity[a] of vanities, says (B)the Preacher,
    (C)vanity of vanities! (D)All is vanity.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 1:2 The Hebrew term hebel, translated vanity or vain, refers concretely to a “mist,” “vapor,” or “mere breath,” and metaphorically to something that is fleeting or elusive (with different nuances depending on the context). It appears five times in this verse and in 29 other verses in Ecclesiastes

“Meaningless! Meaningless!”
    says the Teacher.
“Utterly meaningless!
    Everything is meaningless.”(A)

Read full chapter

14 I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is (A)vanity[a] and a striving after wind.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 1:14 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath” (see note on 1:2)
  2. Ecclesiastes 1:14 Or a feeding on wind; compare Hosea 12:1 (also in Ecclesiastes 1:17; 2:11, 17, 26; 4:4, 6, 16; 6:9)

14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.(A)

Read full chapter