Font Size
Ecclesiastes 4:5
New English Translation
Ecclesiastes 4:5
New English Translation
Footnotes
- Ecclesiastes 4:5 tn Heb “the fool folds his hands.” The Hebrew idiom means that he does not work (e.g., Prov 6:10; 24:33). In the translation the words “and does no work” (which do not appear in the Hebrew text) have been supplied following the idiom to clarify what is meant.
- Ecclesiastes 4:5 tn Heb “and eats his own flesh.” Most English versions render the idiom literally: “and eats/consumes his flesh” (KJV, AS, NASB, NAB, RSV, NRSV, NJPS). However, a few versions attempt to explain the idiom: “and lets life go to ruin” (Moffatt), “and wastes away” (NEB), “and ruins himself” (NIV).
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.