Разм 9:10
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
10 Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Read full chapter
Мат 18:1-4
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Кто важнее в Царстве Аллаха?(A)
18 Тогда же ученики подошли к Исе и спросили:
– Кто важнее всех в Царстве Аллаха?
2 Иса подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них.
3 – Говорю вам истину, – сказал Иса, – если кто не изменится и не станет таким, как маленькое дитя, то он никогда не войдёт в Царство Аллаха. 4 Поэтому, кто смирит себя и станет таким, как это дитя, тот и самый великий в Царстве Аллаха.
Read full chapter
Мат 18:21-35
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Притча о немилосердном должнике(A)
21 Тогда Петир подошёл к Исе и спросил:
– Повелитель, сколько раз я должен прощать своего брата, если тот согрешит против меня? Семь раз?
22 Иса ответил:
– Не семь, а семьдесят раз по семь[a]. 23 Царство Аллаха можно сравнить с царём, который решил рассчитаться со своими слугами. 24 Когда царь начал расчёт, то первым к нему привели того, кто был должен ему огромную сумму[b]. 25 Так как у должника не было чем расплатиться, то царь повелел продать для уплаты долга самого должника, его жену, детей и всё их имущество. 26 Слуга пал и, поклонившись царю, стал просить: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». 27 Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.
28 Тот вышел и, встретив такого же слугу, который должен был ему всего сто серебряных монет[c], схватил его и начал душить. «Верни сейчас же всё, что ты мне должен», – требовал он. 29 Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу». 30 Но тот не захотел ждать и бросил его в темницу, пока не будет выплачен весь его долг. 31 Другие слуги видели, что произошло, и это их возмутило. Они пошли и рассказали всё царю.
32 Тогда царь позвал слугу. «Ах ты, негодный слуга, – сказал он, – я по твоей просьбе простил тебе все долги, 33 так неужели и ты не мог простить своего товарища, как я простил тебя?» 34 Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.
35 Так и Мой Небесный Отец поступит с вами, если вы не будете искренне прощать ваших братьев, – заключил Иса.
Read full chapterFootnotes
- 18:22 Или: «семьдесят семь раз».
- 18:24 Букв.: «десять тысяч талантов». Это огромная, фантастическая сумма, примерно равная по стоимости 350 тоннам серебра. Один талант равнялся 6 000 динариев, т. е. наёмному работнику нужно было работать почти 20 лет, чтобы заработать лишь один талант.
- 18:28 Букв.: «сто динариев». Динарий – римская монета, примерно равная дневному заработку наёмного работника (см. 20:2).
Мат 19:16-30
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Разговор с богатым человеком(A)
16 Однажды к Исе подошёл человек и спросил:
– Учитель, что я должен сделать благого, чтобы получить вечную жизнь?
17 – Зачем ты спрашиваешь Меня о благом? – сказал Иса. – Благ только один Аллах. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Аллаха.
18 – Какие? – спросил тот.
Иса ответил:
– «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй», 19 «почитай отца и мать»[a] и «люби ближнего твоего, как самого себя»[b].
20 – Всё это я соблюдаю, – ответил молодой человек, – чего ещё мне недостаёт?
21 Иса сказал:
– Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
22 Когда молодой человек это услышал, то отошёл опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
23 Тогда Иса сказал Своим ученикам:
– Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Царство Аллаха. 24 Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха.
25 Когда ученики это услышали, они сильно удивились:
– Кто же тогда вообще может быть спасён[c]?
26 Иса посмотрел на них и сказал:
– Человеку это невозможно, но Аллаху всё возможно.
27 Петир сказал Ему:
– Вот, мы всё оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
28 На это Иса ответил им:
– Говорю вам истину: когда весь мир обновится и Ниспосланный как Человек сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править[d] двенадцатью родами Исраила. 29 И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или земли ради Меня, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни. 30 Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Read full chapterFootnotes
- 19:18-19 Исх. 20:12-16; Втор. 5:16-20.
- 19:19 Лев. 19:18.
- 19:25 Спасён – от пламени ада (см. Иуда 1:23), от гнева Аллаха и Его судов (см. Рим. 5:9), от суетной жизни (см. 1 Пет. 1:18), от греха (см. 1:21) и от Иблиса (см. 2 Тим. 2:26).
- 19:28 Или: «судить». Зачастую в древнем мире правителям приходилось также разбирать судебные тяжбы своих подданных.
Гал 3:21-22
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
21 Так что же, Закон противоречит обещаниям Аллаха? Ни в коем случае! Если бы Аллах дал нам Закон, который был бы в силах давать истинную жизнь, то оправдание действительно зависело бы от соблюдения Закона. 22 Но Писание говорит, что весь мир всё ещё находится в рабстве греха, а значит, обещанное может быть дано только по вере в Ису Масиха и лишь тем, кто верит.
Read full chapter
Мат 19:27
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.