Ecclesiastes 3:19
New Living Translation
19 For people and animals share the same fate—both breathe[a] and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless!
Read full chapterNotas al pie
- 3:19 Or both have the same spirit.
Psalm 49:12
New Living Translation
12 but their fame will not last.
They will die, just like animals.
Psalm 49:20
New Living Translation
20 People who boast of their wealth don’t understand;
they will die, just like animals.
Ecclesiastes 2:20-23
New Living Translation
20 So I gave up in despair, questioning the value of all my hard work in this world.
21 Some people work wisely with knowledge and skill, then must leave the fruit of their efforts to someone who hasn’t worked for it. This, too, is meaningless, a great tragedy. 22 So what do people get in this life for all their hard work and anxiety? 23 Their days of labor are filled with pain and grief; even at night their minds cannot rest. It is all meaningless.
Read full chapter
Ecclesiastes 2:16
New Living Translation
16 For the wise and the foolish both die. The wise will not be remembered any longer than the fool. In the days to come, both will be forgotten.
Read full chapter
Ecclesiastes 2:14
New Living Translation
14 For the wise can see where they are going, but fools walk in the dark.” Yet I saw that the wise and the foolish share the same fate.
Read full chapter
Psalm 104:29
New Living Translation
29 But if you turn away from them, they panic.
When you take away their breath,
they die and turn again to dust.
Psalm 92:6-7
New Living Translation
6 Only a simpleton would not know,
and only a fool would not understand this:
7 Though the wicked sprout like weeds
and evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
Psalm 89:47-48
New Living Translation
47 Remember how short my life is,
how empty and futile this human existence!
48 No one can live forever; all will die.
No one can escape the power of the grave.[a] Interlude
Notas al pie
- 89:48 Hebrew of Sheol.
Psalm 39:5-6
New Living Translation
5 You have made my life no longer than the width of my hand.
My entire lifetime is just a moment to you;
at best, each of us is but a breath.” Interlude
6 We are merely moving shadows,
and all our busy rushing ends in nothing.
We heap up wealth,
not knowing who will spend it.
Job 14:10-12
New Living Translation
10 “But when people die, their strength is gone.
They breathe their last, and then where are they?
11 As water evaporates from a lake
and a river disappears in drought,
12 people are laid to rest and do not rise again.
Until the heavens are no more, they will not wake up
nor be roused from their sleep.
2 Samuel 14:14
New Living Translation
14 All of us must die eventually. Our lives are like water spilled out on the ground, which cannot be gathered up again. But God does not just sweep life away; instead, he devises ways to bring us back when we have been separated from him.
Read full chapterHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.