Je me suis procuré des esclaves et des servantes, j’ai eu du personnel domestique[a]. J’ai possédé en abondance du gros et du menu bétail, bien plus que tous ceux qui m’ont précédé à Jérusalem.

Je me suis amassé de l’argent et de l’or, provenant des trésors des rois et des provinces[b]. J’ai formé des chanteurs et des chanteuses et, délice suprême des hommes, j’ai eu des femmes en quantité[c].

Ainsi j’ai été grand, et j’ai surpassé tous ceux qui m’ont précédé à Jérusalem. En tout cela, ma sagesse m’assistait.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.7 Autre traduction : beaucoup d’esclaves nés dans ma maison.
  2. 2.8 Autre traduction : et des trésors dignes d’un roi provenant de régions diverses.
  3. 2.8 Mot hébreu de sens incertain. Autres traductions : des servantes, des princesses, le luxe. Le terme apparenté en langue cananéenne signifie : concubine, maîtresse.