Add parallel Print Page Options

29 But I did find this: God created people to be virtuous, but they have each turned to follow their own downward path.”

Read full chapter

29 This only have I found:
    God created mankind upright,
    but they have gone in search of many schemes.”

Read full chapter

29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Read full chapter

22 “My people are foolish
    and do not know me,” says the Lord.
“They are stupid children
    who have no understanding.
They are clever enough at doing wrong,
    but they have no idea how to do right!”

Read full chapter

22 “My people are fools;(A)
    they do not know me.(B)
They are senseless children;
    they have no understanding.(C)
They are skilled in doing evil;(D)
    they know not how to do good.”(E)

Read full chapter

22 For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Read full chapter

Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.

Read full chapter

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Read full chapter

The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too. At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.

Read full chapter

When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable(A) for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband,(B) who was with her, and he ate it.(C) Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked;(D) so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.(E)

Read full chapter

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

Read full chapter

26 Then God said, “Let us make human beings[a] in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth,[b] and the small animals that scurry along the ground.”

27 So God created human beings[c] in his own image.
    In the image of God he created them;
    male and female he created them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:26a Or man; Hebrew reads adam.
  2. 1:26b As in Syriac version; Hebrew reads all the earth.
  3. 1:27 Or the man; Hebrew reads ha-adam.

26 Then God said, “Let us(A) make mankind(B) in our image,(C) in our likeness,(D) so that they may rule(E) over the fish in the sea and the birds in the sky,(F) over the livestock and all the wild animals,[a] and over all the creatures that move along the ground.”

27 So God created(G) mankind(H) in his own image,(I)
    in the image of God(J) he created them;
    male and female(K) he created them.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

Read full chapter

39 They defiled themselves by their evil deeds,
    and their love of idols was adultery in the Lord’s sight.

Read full chapter

39 They defiled themselves(A) by what they did;
    by their deeds they prostituted(B) themselves.

Read full chapter

39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.

Read full chapter

29 They angered the Lord with all these things,
    so a plague broke out among them.

Read full chapter

29 they aroused the Lord’s anger(A) by their wicked deeds,(B)
    and a plague(C) broke out among them.

Read full chapter

29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.

Read full chapter

The Descendants of Adam

This is the written account of the descendants of Adam. When God created human beings,[a] he made them to be like himself.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:1 Or man; Hebrew reads adam; similarly in 5:2.

From Adam to Noah

This is the written account(A) of Adam’s family line.(B)

When God created mankind, he made them in the likeness of God.(C)

Read full chapter

This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;

Read full chapter

You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world.[a] He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God. All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:2 Greek obeying the commander of the power of the air.

in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D) All of us also lived among them at one time,(E) gratifying the cravings of our flesh[a](F) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Read full chapter