14 For (A)God will bring every work into judgment,
Including every secret thing,
Whether good or evil.

Read full chapter

14 For God will bring every deed into judgment,(A)
    including every hidden thing,(B)
    whether it is good or evil.

Read full chapter

14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.

Read full chapter

10 (A)For we must all appear before the judgment seat of Christ, (B)that each one may receive the things done in the body, according to what he has done, whether good or bad.

Read full chapter

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us(A) for the things done while in the body, whether good or bad.

Read full chapter

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

Read full chapter

16 (A)in the day when God will judge the secrets of men (B)by Jesus Christ, (C)according to my gospel.

Read full chapter

16 This will take place on the day when God judges people’s secrets(A) through Jesus Christ,(B) as my gospel(C) declares.

Read full chapter

16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.

Read full chapter

36 But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment.

Read full chapter

36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.

Read full chapter

36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Read full chapter

(A)Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to (B)light the hidden things of darkness and (C)reveal the [a]counsels of the hearts. (D)Then each one’s praise will come from God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:5 motives

Therefore judge nothing(A) before the appointed time; wait until the Lord comes.(B) He will bring to light(C) what is hidden in darkness and will expose the motives of the heart. At that time each will receive their praise from God.(D)

Read full chapter

Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.

Read full chapter

17 I said in my heart,

(A)“God shall judge the righteous and the wicked,
For there is a time there for every [a]purpose and for every work.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 3:17 desire

17 I said to myself,

“God will bring into judgment(A)
    both the righteous and the wicked,
for there will be a time for every activity,
    a time to judge every deed.”(B)

Read full chapter

17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.

Read full chapter

10 But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For (A)we shall all stand before the judgment seat of [a]Christ. 11 For it is written:

(B)As I live, says the Lord,
Every knee shall bow to Me,
And every tongue shall confess to God.”

12 So then (C)each of us shall give account of himself to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:10 NU God

10 You, then, why do you judge your brother or sister[a]? Or why do you treat them with contempt?(A) For we will all stand before God’s judgment seat.(B) 11 It is written:

“‘As surely as I live,’(C) says the Lord,
‘every knee will bow before me;
    every tongue will acknowledge God.’”[b](D)

12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:10 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verses 13, 15 and 21.
  2. Romans 14:11 Isaiah 45:23

10 But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.

11 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

12 So then every one of us shall give account of himself to God.

Read full chapter

Seek God in Early Life

Rejoice, O young man, in your youth,
And let your heart cheer you in the days of your youth;
(A)Walk in the [a]ways of your heart,
And [b]in the sight of your eyes;
But know that for all these
(B)God will bring you into judgment.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 11:9 Impulses
  2. Ecclesiastes 11:9 As you see to be best

You who are young, be happy while you are young,
    and let your heart give you joy in the days of your youth.
Follow the ways of your heart
    and whatever your eyes see,
but know that for all these things
    God will bring you into judgment.(A)

Read full chapter

Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.

Read full chapter

30 Truly, (A)these times of ignorance God overlooked, but (B)now commands all men everywhere to repent, 31 because He has appointed a day on which (C)He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained. He has given assurance of this to all by (D)raising Him from the dead.”

Read full chapter

30 In the past God overlooked(A) such ignorance,(B) but now he commands all people everywhere to repent.(C) 31 For he has set a day when he will judge(D) the world with justice(E) by the man he has appointed.(F) He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”(G)

Read full chapter

30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Read full chapter