12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.

14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.

15 That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.

16 I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.

17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

18 For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:

I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.

So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

12 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.

13 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.

16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

Wisdom Is Meaningless

12 I, the Teacher,(A) was king over Israel in Jerusalem.(B) 13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens.(C) What a heavy burden God has laid on mankind!(D) 14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.(E)

15 What is crooked cannot be straightened;(F)
    what is lacking cannot be counted.

16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me;(G) I have experienced much of wisdom and knowledge.” 17 Then I applied myself to the understanding of wisdom,(H) and also of madness and folly,(I) but I learned that this, too, is a chasing after the wind.

18 For with much wisdom comes much sorrow;(J)
    the more knowledge, the more grief.(K)

Pleasures Are Meaningless

I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure(L) to find out what is good.” But that also proved to be meaningless. “Laughter,”(M) I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” I tried cheering myself with wine,(N) and embracing folly(O)—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.

I undertook great projects: I built houses for myself(P) and planted vineyards.(Q) I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. I made reservoirs to water groves of flourishing trees. I bought male and female slaves and had other slaves(R) who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. I amassed silver and gold(S) for myself, and the treasure of kings and provinces.(T) I acquired male and female singers,(U) and a harem[a] as well—the delights of a man’s heart. I became greater by far than anyone in Jerusalem(V) before me.(W) In all this my wisdom stayed with me.

10 I denied myself nothing my eyes desired;
    I refused my heart no pleasure.
My heart took delight in all my labor,
    and this was the reward for all my toil.
11 Yet when I surveyed all that my hands had done
    and what I had toiled to achieve,
everything was meaningless, a chasing after the wind;(X)
    nothing was gained under the sun.(Y)

Wisdom and Folly Are Meaningless

12 Then I turned my thoughts to consider wisdom,
    and also madness and folly.(Z)
What more can the king’s successor do
    than what has already been done?(AA)
13 I saw that wisdom(AB) is better than folly,(AC)
    just as light is better than darkness.
14 The wise have eyes in their heads,
    while the fool walks in the darkness;
but I came to realize
    that the same fate overtakes them both.(AD)

15 Then I said to myself,

“The fate of the fool will overtake me also.
    What then do I gain by being wise?”(AE)
I said to myself,
    “This too is meaningless.”
16 For the wise, like the fool, will not be long remembered;(AF)
    the days have already come when both have been forgotten.(AG)
Like the fool, the wise too must die!(AH)

Toil Is Meaningless

17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.(AI)

Footnotes

  1. Ecclesiastes 2:8 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.