Add parallel Print Page Options

17 J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre.

Read full chapter

17 Je me suis dit en moi-même : « Dieu jugera le juste et le méchant, car pour chaque chose et pour chaque acte, il y a un temps pour le jugement. »

Read full chapter

11 Parce qu'une sentence contre les mauvaises actions ne s'exécute pas promptement, le coeur des fils de l'homme se remplit en eux du désir de faire le mal.

Read full chapter

11 Parce qu’une sentence contre une mauvaise action n’est pas vite exécutée, le cœur humain est porté à faire beaucoup de mal.

Read full chapter

36 Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.

Read full chapter

36 Or, je vous le déclare, au jour du jugement les hommes rendront compte de toute parole sans fondement[a] qu’ils auront prononcée.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.36 Autre traduction : sans efficacité.

12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Read full chapter

12 Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Read full chapter