Add parallel Print Page Options

in questi ultimi giorni ha parlato a noi per mezzo di suo Figlio, che egli ha costituito erede di tutte le cose, per mezzo del quale ha anche fatto l'universo.

Egli, che è lo splendore della sua gloria e l'impronta della sua essenza e che sostiene tutte le cose con la parola della sua potenza, dopo aver egli stesso compiuto l'espiazione dei nostri peccati, si è posto a sedere alla destra della Maestà nell'alto dei cieli,

ed è diventato tanto superiore agli angeli, quanto piú eccellente del loro è il nome che egli ha ereditato.

Read full chapter

in questi ultimi giorni[a] ha parlato a noi per mezzo del Figlio, che egli ha costituito erede di tutte le cose, mediante il quale ha pure creato i mondi. Egli, che è splendore della sua gloria e impronta della sua essenza, e che sostiene tutte le cose con la parola della sua potenza, dopo aver fatto la purificazione dei peccati, si è seduto alla destra della Maestà nei luoghi altissimi.

Superiorità del Figlio di Dio rispetto agli angeli

(A)Cosí è diventato di tanto superiore agli angeli, di quanto il nome che ha ereditato è piú eccellente del loro.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ebrei 1:2 In questi ultimi giorni, lett. alla fine di questi giorni.

In these last days,(A) He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe[a](B) through Him. The Son is the radiance[b] of God’s glory and the exact expression[c] of His nature, sustaining all things by His powerful word. After making purification for sins,[d] He sat down at the right hand of the Majesty on high.[e](C) So He became higher in rank than the angels, just as the name He inherited is superior to theirs.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 1:2 Lit ages
  2. Hebrews 1:3 Or reflection
  3. Hebrews 1:3 Or representation, or copy, or reproduction
  4. Hebrews 1:3 Other mss read for our sins by Himself
  5. Hebrews 1:3 Or He sat down on high at the right hand of the Majesty