Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

39 Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below—there is no other!

Read full chapter

so that I may make you solemnly promise[a] by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire[b] a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 24:3 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose.
  2. Genesis 24:3 tn Heb “because you must not take.”

14 The heavens—indeed the highest heavens—belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it.

Read full chapter

11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you.[a] For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Joshua 2:11 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”

11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign[a] over all the sky and earth! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler[b] of all.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Chronicles 29:11 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.
  2. 1 Chronicles 29:11 tn Heb “head.”

You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens,[a] along with all their multitude of stars,[b] the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Nehemiah 9:6 tn Heb “the heavens of the heavens.”
  2. Nehemiah 9:6 tn Heb “all their host.”

My help comes from the Lord,[a]
the Creator[b] of heaven and earth.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 121:2 tn Heb “my help [is] from with the Lord.”
  2. Psalm 121:2 tn Or “Maker.”

May the Lord, the Creator of heaven and earth,
bless you[a] from Zion.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 134:3 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.
  2. Psalm 134:3 tn Heb “may the Lord bless you from Zion, the maker of heaven and earth.”

21 On that same occasion[a] Jesus[b] rejoiced[c] in the Holy Spirit and said, “I praise[d] you, Father, Lord[e] of heaven and earth, because[f] you have hidden these things from the wise[g] and intelligent, and revealed them to little children.[h] Yes, Father, for this was your gracious will.[i]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 10:21 tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).
  2. Luke 10:21 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Luke 10:21 sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.
  4. Luke 10:21 tn Or “thank.”
  5. Luke 10:21 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
  6. Luke 10:21 tn Or “that.”
  7. Luke 10:21 sn See 1 Cor 1:26-31, where Paul states that not many of the wise, powerful, or privileged had responded to the gospel.
  8. Luke 10:21 tn Or “to the childlike,” or “the innocent” (BDAG 671 s.v. νήπιος 1.b.β).
  9. Luke 10:21 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.b.δ states: “as a reverential way of expressing oneself, when one is speaking of an eminent pers., and esp. of God, not to connect the subject directly w. what happens, but to say that it took place ‘before someone.’”

24 The God who made the world and everything in it,[a] who is[b] Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands,[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Acts 17:24 tn Grk “all the things that are in it.” The speech starts with God as Creator, like 14:15.
  2. Acts 17:24 tn Or “because he is.” The participle ὑπάρχων (huparchōn) could be either adjectival, modifying οὗτος (houtos, “who is Lord…”) or adverbial of cause (“because he is Lord…”). Since the participle διδούς (didous) in v. 25 appears to be clearly causal in force, it is preferable to understand ὑπάρχων as adjectival in this context.
  3. Acts 17:24 sn On the statement does not live in temples made by human hands compare Acts 7:48. This has implications for idols as well. God cannot be represented by them or, as the following clause also suggests, served by human hands.