Font Size
申命记 29:1-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
申命记 29:1-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
在摩押与以色列人立约之言
29 这是耶和华在摩押地吩咐摩西与以色列人立约的话,是在他和他们于何烈山所立的约之外。
2 摩西召了以色列众人来,对他们说:“耶和华在埃及地,在你们眼前向法老和他众臣仆,并他全地所行的一切事,你们都看见了, 3 就是你亲眼看见的大试验和神迹并那些大奇事。 4 但耶和华到今日没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见。 5 我领你们在旷野四十年,你们身上的衣服并没有穿破,脚上的鞋也没有穿坏。 6 你们没有吃饼,也没有喝清酒浓酒,这要使你们知道,耶和华是你们的神。 7 你们来到这地方,希实本王西宏、巴珊王噩都出来与我们交战,我们就击杀了他们, 8 取了他们的地给鲁本支派、迦得支派和玛拿西半支派为业。 9 所以你们要谨守遵行这约的话,好叫你们在一切所行的事上亨通。
11 “今日你们的首领、族长[a]、长老、官长,以色列的男丁,你们的妻子、儿女和营中寄居的,以及为你们劈柴挑水的人,都站在耶和华你们的神面前, 12 为要你顺从耶和华你神今日与你所立的约、向你所起的誓。 13 这样,他要照他向你所应许的话,又向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各所起的誓,今日立你做他的子民,他做你的神。
14 “我不但与你们立这约,起这誓, 15 凡与我们一同站在耶和华我们神面前的,并今日不在我们这里的人,我也与他们立这约,起这誓。
Read full chapterFootnotes
- 申命记 29:11 原文作:支派。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative