Add parallel Print Page Options

52 “Blessed are you, O Lord, the God of our ancestors,
    praiseworthy and exalted above all forever;
And blessed is your holy and glorious name,
    praiseworthy and exalted above all for all ages.
53 Blessed are you in the temple of your holy glory,
    praiseworthy and glorious above all forever.
54 Blessed are you on the throne of your kingdom,
    praiseworthy and exalted above all forever.
55 Blessed are you who look into the depths
    from your throne upon the cherubim,
    praiseworthy and exalted above all forever.
56 Blessed are you in the firmament of heaven,
    praiseworthy and glorious forever.
57 Bless the Lord, all you works of the Lord,
    praise and exalt him above all forever.
58 Angels of the Lord, bless the Lord,
    praise and exalt him above all forever.
59 You heavens, bless the Lord,
    praise and exalt him above all forever.(A)
60 All you waters above the heavens, bless the Lord,
    praise and exalt him above all forever.
61 All you powers, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
62 Sun and moon, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
63 Stars of heaven, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
64 Every shower and dew, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
65 All you winds, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
66 Fire and heat, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
67 Cold and chill, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
68 Dew and rain, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
69 Frost and chill, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
70 Hoarfrost and snow, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
71 Nights and days, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
72 Light and darkness, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
73 Lightnings and clouds, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
74 Let the earth bless the Lord,
    praise and exalt him above all forever.
75 Mountains and hills, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
76 Everything growing on earth, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
77 You springs, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
78 Seas and rivers, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
79 You sea monsters and all water creatures, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
80 All you birds of the air, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
81 All you beasts, wild and tame, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
82 All you mortals, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
83 O Israel, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
84 Priests of the Lord, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
85 Servants of the Lord, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
86 Spirits and souls of the just, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
87 Holy and humble of heart, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
88 Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord;
    praise and exalt him above all forever.
For he has delivered us from Sheol,
    and saved us from the power of death;
He has freed us from the raging flame
    and delivered us from the fire.
89 Give thanks to the Lord, who is good,
    whose mercy endures forever.
90 Bless the God of gods, all you who fear the Lord;
    praise and give thanks,
    for his mercy endures forever.”

Deliverance from the Furnace. 91 Then King Nebuchadnezzar was startled and rose in haste, asking his counselors, “Did we not cast three men bound into the fire?” “Certainly, O king,” they answered. 92 “But,” he replied, “I see four men unbound and unhurt, walking in the fire, and the fourth looks like a son of God.” 93 Then Nebuchadnezzar came to the opening of the white-hot furnace and called: “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out.” Thereupon Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire. 94 When the satraps, prefects, governors, and counselors of the king came together, they saw that the fire had had no power over the bodies of these men; not a hair of their heads had been singed, nor were their garments altered; there was not even a smell of fire about them. 95 Nebuchadnezzar exclaimed, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who sent his angel to deliver the servants that trusted in him; they disobeyed the royal command and yielded their bodies rather than serve or worship any god except their own God. 96 Therefore I decree for nations and peoples of every language that whoever blasphemes the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be cut to pieces and his house made into a refuse heap. For there is no other God who can rescue like this.” 97 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

98 [a]King Nebuchadnezzar to the nations and peoples of every language, wherever they dwell on earth: May your peace abound! 99 It has seemed good to me to publish the signs and wonders which the Most High God has accomplished in my regard.

100 How great are his signs, how mighty his wonders;
    his kingship is an everlasting kingship,
    and his dominion endures through all generations.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:98–4:34 This section has the form of a letter written by Nebuchadnezzar to his subjects.
'Daniel 3:52-ff' not found for the version: New International Version.