Deuteronomy 9
English Standard Version Anglicised
Not Because of Righteousness
9 “Hear, O Israel: you are (A)to cross over the Jordan today, to go in to dispossess nations (B)greater and mightier than yourselves, cities great and fortified up to heaven, 2 a people great and tall, (C)the sons of the Anakim, (D)whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’ 3 Know therefore today that he who (E)goes over before you (F)as a consuming fire is the Lord your God. He will destroy them and subdue them before you. (G)So you shall drive them out and make them perish quickly, as the Lord has promised you.
4 (H)“Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,’ whereas it is (I)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you. 5 (J)Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and that he may confirm (K)the word that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
6 “Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are (L)a stubborn people. 7 Remember and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. (M)From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. 8 Even (N)at Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that he was ready to destroy you. 9 (O)When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain (P)for forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water. 10 And (Q)the Lord gave me the two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words that the Lord had spoken with you on the mountain out of the midst of the fire (R)on the day of the assembly. 11 And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant. 12 Then the Lord said to me, (S)‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you have brought from Egypt have acted corruptly. They have (T)turned aside quickly out of the way that I commanded them; they have made themselves a metal image.’
The Golden Calf
13 (U)“Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is (V)a stubborn people. 14 (W)Let me alone, that I may destroy them and (X)blot out their name from under heaven. And (Y)I will make of you a nation mightier and greater than they.’ 15 (Z)So I turned and came down from the mountain, and (AA)the mountain was burning with fire. And the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 And (AB)I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God. You had made yourselves a golden[a] calf. (AC)You had turned aside quickly from the way that the Lord had commanded you. 17 So I took hold of the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes. 18 Then I (AD)lay prostrate before the Lord (AE)as before, for forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water, because of all the sin that you had committed, (AF)in doing what was evil in the sight of the Lord to provoke him to anger. 19 For I was afraid of the anger and hot displeasure that the Lord bore against you, so that he was ready to destroy you. (AG)But the Lord listened to me that time also. 20 And the Lord was so angry with Aaron that he was ready to destroy him. And I prayed for Aaron also at the same time. 21 Then (AH)I took the sinful thing, the calf that you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust. And I threw the dust of it into the brook that ran down from the mountain.
22 “At (AI)Taberah also, and at (AJ)Massah and at (AK)Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath. 23 And (AL)when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you’, then you rebelled against the commandment of the Lord your God and (AM)did not believe him or obey his voice. 24 (AN)You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
25 (AO)“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you. 26 (AP)And I prayed to the Lord, ‘O Lord God, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not regard the stubbornness of this people, or their wickedness or their sin, 28 lest the land from which you brought us say, (AQ)“Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to put them to death in the wilderness.” 29 (AR)For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’
Footnotes
- Deuteronomy 9:16 Hebrew cast-metal
申命记 9
Chinese New Version (Traditional)
得勝在乎耶和華
9 “以色列啊,你要聽,你今日快要過約旦河,進去趕出比你又大又強的列國,佔領堅固、高得頂天的城市。 2 那地的民族又高又大,就是亞衲族的人,是你知道的,你也聽過有人指著他們說:‘誰能在亞衲族人面前站立得住呢?’ 3 所以今日你要知道,耶和華你的 神要像烈火一樣在你面前過去;他要消滅他們,他要在你面前把他們征服;這樣你就可以照著耶和華吩咐你的,把他們趕走,使他們迅速滅亡。 4 耶和華你的 神把這些國的民從你面前驅逐出去以後,你心裡不要說:‘耶和華把我領進來取得這地,是因著我的義。’其實耶和華從你面前把這些國的民趕出去,是因著他們的惡。 5 你進去取得他們的地,並不是因著你的義,也不是因著你心裡的正直,而是因著這些國的民的惡,耶和華你的 神才把他們從你面前趕出去,為要實踐他向你的列祖亞伯拉罕、以撒、雅各,起誓應許的話。 6 你要知道,耶和華你的 神把這美地賜給你作產業,並不是因著你的義;你本來是頑固的民族。
複述以色列人的叛逆行為
7 “你要記住,不可忘記,你在曠野怎樣惹耶和華你的 神發怒;自從你出了埃及地的那天起,直到你們來到這地方,你們常是反抗耶和華的。 8 你們在何烈山又惹耶和華發怒,以致耶和華向你們發怒,要滅絕你們。 9 那時,我上了山,要領受石版,就是耶和華與你們立約的石版;那時我在山上住了四十晝夜,不吃不喝。 10 耶和華把那兩塊石版交給了我,是 神用手指寫的;石版上所寫的,是耶和華在大會之日,在山上從火中對你們所說的一切話。 11 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。 12 耶和華對我說:‘你起來,從這裡趕快下去,因為你從埃及領出來的人已經敗壞了,他們很快就偏離了我吩咐他們走的道路,為自己鑄造了偶像。’ 13 耶和華又對我說:‘你看這民族真是一個頑固的民族。 14 你不要管我,我要消滅他們,把他們的名字從天下除去;我要使你成為一個比他們更強更大的國。’ 15 於是我轉身,從山上下來,山上有火燒著;我手中拿著兩塊約版。 16 我觀看,見你們自己鑄造了牛犢,很快就離開了耶和華吩咐你們走的道路。 17 我拿著那兩塊石版,從我兩手中扔下去,在你們眼前摔碎了。 18 為了你們所犯的一切罪,作了耶和華看為惡的事,惹他發怒,我就像先前那樣,俯伏在耶和華面前,四十晝夜,不吃不喝。 19 因為耶和華向你們大發烈怒,要消滅你們,我就很懼怕;但是那一次耶和華也聽了我的懇求。 20 耶和華也向亞倫發怒,要消滅他;那時候我也為亞倫祈禱。 21 我把你們的罪,就是你們鑄造的牛犢,拿去用火燒了,又把它搗碎,磨成細粉,像灰塵一樣;我把這灰塵撒在從山上流下來的溪水中。
22 “後來你們在他備拉、瑪撒、基博羅.哈他瓦,又惹耶和華發怒。 23 耶和華打發你們離開加低斯.巴尼亞,說:‘你們上去得我賜給你們作產業的地。’那時你們竟違背耶和華你們的 神的命令,不相信他,不聽從他的話。 24 自從我認識了你們那一天起,你們就常常悖逆耶和華。
25 “因為耶和華說要消滅你們,我就俯伏在耶和華面前,共俯伏了四十晝夜。 26 我祈求耶和華,說:‘主耶和華啊,求你不要毀滅你的子民,你的產業,就是你藉著你的大能救贖,藉著你有力的手從埃及領出來的。 27 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、雅各;不要看這民族的頑固、邪惡和罪過, 28 免得你領我們從那裡出來的那地的人說:“耶和華因為不能把他們領進他應許的地,又因為恨他們,所以才把他們領出來,要在曠野殺死他們。” 29 但是,他們是你的子民,是你的產業,又是你藉著大能和伸出來的膀臂領出來的。’”
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.