Deuteronomy 9
Holman Christian Standard Bible
Warning against Self-Righteousness
9 “Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.(A) 2 The people are strong and tall, the descendants of the Anakim.(B) You know about them and you have heard it said about them, ‘Who can stand up to the sons of Anak?’(C) 3 But understand that today the Lord your God will cross over ahead of you(D) as a consuming fire; He will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the Lord has told you. 4 When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness. 5 You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. 6 Understand that the Lord your God is not giving you this good land(E) to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
Israel’s Rebellion and Moses’ Intercession
7 “Remember(F) and do not forget how you provoked the Lord your God in the wilderness. You have been rebelling against the Lord from the day you left the land of Egypt until you reached this place. 8 You provoked the Lord at Horeb, and He was angry enough with you to destroy you. 9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the Lord made with you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights. I did not eat bread or drink water. 10 On the day of the assembly the Lord gave me the two stone tablets, inscribed by God’s finger. The exact words were on them, which the Lord spoke to you from the fire on the mountain. 11 The Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the 40 days and 40 nights.
12 “The Lord said to me, ‘Get up and go down immediately from here. For your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way that I commanded them; they have made a cast image for themselves.’ 13 The Lord also said to me, ‘I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people. 14 Leave Me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’
15 “So I went back down the mountain, while it was blazing with fire, and the two tablets of the covenant were in my hands. 16 I saw how you had sinned against the Lord your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the Lord had commanded for you. 17 So I took hold of the two tablets and threw them from my hands, shattering them before your eyes. 18 Then I fell down like the first time in the presence of the Lord for 40 days and 40 nights; I did not eat bread or drink water because of all the sin you committed, doing what was evil in the Lord’s sight and provoking Him to anger. 19 I was afraid of the fierce anger the Lord had directed against you,(G) because He was about to destroy you. But again the Lord listened to me on that occasion.(H) 20 The Lord was angry enough with Aaron to destroy him. But I prayed for Aaron at that time also. 21 I took the sinful calf you had made, burned it up, and crushed it, thoroughly grinding it to powder as fine as dust. Then I threw it into the stream that came down from the mountain.(I)
22 “You continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.(J) 23 When the Lord sent you from Kadesh-barnea, He said, ‘Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey Him.(K) 24 You have been rebelling against the Lord ever since I have[a] known you.(L)
25 “I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you. 26 I prayed to the Lord:
Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed(M) through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand. 27 Remember Your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Disregard this people’s stubbornness, and their wickedness and sin. 28 Otherwise, those in the land you brought us from will say, ‘Because the Lord wasn’t able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He brought them out to kill them in the wilderness.’(N) 29 But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.(O)
Footnotes
- Deuteronomy 9:24 Sam, LXX read since He has
Ponovljeni zakon 9
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Bog će vam dati pobjedu
9 Izraele, poslušaj! Danas ćeš prijeći preko rijeke Jordan. Oduzet ćeš posjed narodima koji su veći i jači od tebe, koji imaju velike i utvrđene gradove, sa zidinama do neba. 2 Radi se o snažnim i visokim ljudima, Anakovim potomcima. Čuo si da se o njima govori: »Tko se može suprotstaviti divovima Anakovcima?« 3 No znaj danas da tvoj BOG prelazi rijeku i ide pred tobom kao vatra koja proždire te će ih pred tobom poraziti i pokoriti. A ti ćeš im oduzeti posjed i brzo ih uništiti, kao što ti je obećao BOG.
4 Nakon što ih tvoj BOG istjera pred tobom, nemoj pomisliti: »Zbog moje pravednosti, BOG me je uveo u ovu zemlju da je zaposjednem.« Ne, nego zbog pokvarenosti tih naroda BOG će ih istjerati pred tobom. 5 Nećeš ti zaposjesti njihovu zemlju zbog svoje pravednosti ili ispravnosti. Ne, nego zbog pokvarenosti tih naroda, BOG će ih istjerati pred tobom da ispuni obećanje koje je zakletvom dao tvojim precima, Abrahamu, Izaku i Jakovu. 6 Dakle, moraš znati da ti BOG ne daje ovu dobru zemlju u posjed radi tvoje pravednosti, jer ti si tvrdoglav narod.
Mojsijevo posredovanje za neposlušan narod
7 Sjećaj se i nemoj zaboraviti kako si u pustinji ljutio svog BOGA. Od dana kad ste otišli iz Egipta, pa sve dok niste stigli ovamo, stalno ste se bunili protiv BOGA. 8 Na Horebu ste toliko razljutili BOGA da vas je htio uništiti. 9 Popeo sam se na planinu da primim kamene ploče, ploče saveza koji je BOG sklopio s vama. Ostao sam na planini četrdeset dana i četrdeset noći, a da nisam niti jeo niti pio. 10 Tada mi je BOG dao dvije kamene ploče pisane Božjim prstom. Na njima su bile sve zapovijedi koje vam je BOG rekao iz vatre na planini onoga dana kad ste se ondje okupili.
11 Nakon što je prošlo četrdeset dana i četrdeset noći, BOG mi je dao one dvije kamene ploče, ploče saveza. 12 Rekao mi je: »Brzo siđi dolje jer se iskvario narod koji si izveo iz Egipta. Brzo su skrenuli s puta koji sam im odredio. Napravili su si idola.«
13 I još mi je BOG rekao: »Vidim da je taj narod zaista tvrdoglav! 14 Daj da ih uništim i izbrišem njihovo ime pod nebom, a od tebe ću načiniti narod koji će biti jači i brojniji od njih.«
15 No ja sam se okrenuo i sišao s planine, koja je još plamtjela vatrom, a u rukama su mi bile dvije ploče saveza. 16 Tada sam vidio da ste sagriješili protiv svog BOGA. Napravili ste si idola u obliku teleta. Brzo ste skrenuli s puta koji vam je odredio BOG. 17 Uzeo sam one dvije ploče, bacio ih iz ruku i razbio pred vašim očima.
18 Zatim sam se bacio ničice pred BOGA, kao i prije. Četrdeset dana i četrdeset noći nisam niti jeo niti pio zbog svih grijeha koje ste bili počinili. Izazivali ste BOGA čineći ono što on smatra zlim. 19 Bojao sam se da se BOG toliko razljutio da će vas uništiti. No BOG me ponovo čuo. 20 BOG je i na Arona bio toliko ljut da ga je htio uništiti, ali sam se tada molio i za njega. 21 Uzeo sam vaše grešno djelo—tele koje ste napravili—i spalio ga. Zatim sam ga smrvio i samljeo u prah pa sam taj prah bacio u potok koji teče s planine.
22 Ljutili ste BOGA i u Taberi, Masi i Kibrot Hataavi. 23 BOG vas je slao iz Kadeš Barnee: »Idite i zaposjednite zemlju koju vam dajem«. No pobunili ste se protiv BOŽJE zapovijedi. Niste mu vjerovali niti mu se pokoravali. 24 Bunite se protiv BOGA otkad vas znam.
25 A ja sam ležao ničice pred BOGOM četrdeset dana i četrdeset noći jer je rekao da će vas uništiti. 26 Molio sam BOGA: »Gospodaru BOŽE, nemoj istrijebiti svoj narod, svoje vlasništvo. Oslobodio si ih svojom moći. Izveo si ih iz Egipta svojom silom. 27 Sjeti se svojih slugu, Abrahama, Izaka i Jakova. Ne obaziri se na tvrdoglavost ovog naroda, na njegovu pokvarenost i grijeh. 28 U suprotnom, Egipćani bi mogli reći: ‘Njihov ih BOG nije mogao uvesti u zemlju koju im je bio obećao. Mrzio ih je. Izveo ih je iz Egipta i doveo u pustinju da ih ubije.’ 29 Oni su tvoj narod, tvoje vlasništvo, narod koji si izveo svojom moći i silom.«
Deuteronomy 9
New King James Version
Israel’s Rebellions Reviewed(A)
9 “Hear, O Israel: You are to cross over the Jordan today, and go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven, 2 a people great and tall, the (B)descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, ‘Who can stand before the descendants of Anak?’ 3 Therefore understand today that the Lord your God is He who (C)goes over before you as a (D)consuming fire. (E)He will destroy them and bring them down before you; (F)so you shall drive them out and destroy them quickly, as the Lord has said to you.
4 (G)“Do not think in your heart, after the Lord your God has cast them out before you, saying, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land’; but it is (H)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out from before you. 5 (I)It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wickedness of these nations that the Lord your God drives them out from before you, and that He may [a]fulfill the (J)word which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. 6 Therefore understand that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a (K)stiff-necked[b] people.
7 “Remember! Do not forget how you (L)provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. (M)From the day that you departed from the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. 8 Also (N)in Horeb you provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry enough with you to have destroyed you. 9 (O)When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I stayed on the mountain forty days and (P)forty nights. I neither ate bread nor drank water. 10 (Q)Then the Lord delivered to me two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words which the Lord had spoken to you on the mountain from the midst of the fire (R)in[c] the day of the assembly. 11 And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
12 “Then the Lord said to me, (S)‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly; they have (T)quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made themselves a molded image.’
13 “Furthermore (U)the Lord spoke to me, saying, ‘I have seen this people, and indeed (V)they are a [d]stiff-necked people. 14 (W)Let Me alone, that I may destroy them and (X)blot out their name from under heaven; (Y)and I will make of you a nation mightier and greater than they.’
15 (Z)“So I turned and came down from the mountain, and (AA)the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 And (AB)I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God—had made for yourselves a molded calf! You had turned aside quickly from the way which the Lord had commanded you. 17 Then I took the two tablets and threw them out of my two hands and (AC)broke them before your eyes. 18 And I (AD)fell[e] down before the Lord, as at the first, forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you committed in doing wickedly in the sight of the Lord, to provoke Him to anger. 19 (AE)For I was afraid of the anger and hot displeasure with which the Lord was angry with you, to destroy you. (AF)But the Lord listened to me at that time also. 20 And the Lord was very angry with Aaron and would have destroyed him; so I prayed for Aaron also at the same time. 21 Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust; and I (AG)threw its dust into the brook that descended from the mountain.
22 “Also at (AH)Taberah and (AI)Massah and (AJ)Kibroth Hattaavah you [f]provoked the Lord to wrath. 23 Likewise, (AK)when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and (AL)you did not believe Him nor obey His voice. 24 (AM)You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
25 (AN)“Thus I [g]prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you. 26 Therefore I prayed to the Lord, and said: ‘O Lord God, do not destroy Your people and (AO)Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look on the stubbornness of this people, or on their wickedness or their sin, 28 lest the land from which You brought us should say, “Because the Lord was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.” 29 Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.’
Footnotes
- Deuteronomy 9:5 perform
- Deuteronomy 9:6 stubborn or rebellious
- Deuteronomy 9:10 when you were all gathered together
- Deuteronomy 9:13 stubborn or rebellious
- Deuteronomy 9:18 prostrated myself
- Deuteronomy 9:22 caused the Lord to be angry
- Deuteronomy 9:25 fell down
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
