Not Because of Righteousness

“Hear, O Israel: you are (A)to cross over the Jordan today, to go in to dispossess nations (B)greater and mightier than you, cities great and fortified up to heaven, a people great and tall, (C)the sons of the Anakim, (D)whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’ Know therefore today that he who (E)goes over before you (F)as a consuming fire is the Lord your God. He will destroy them and subdue them before you. (G)So you shall drive them out and make them perish quickly, as the Lord has promised you.

(H)“Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,’ whereas it is (I)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you. (J)Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and that he may confirm (K)the word that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

“Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are (L)a stubborn people. Remember and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. (M)From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. Even (N)at Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that he was ready to destroy you. (O)When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain (P)forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water. 10 And (Q)the Lord gave me the two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words that the Lord had spoken with you on the mountain out of the midst of the fire (R)on the day of the assembly. 11 And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant. 12 Then the Lord said to me, (S)‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you have brought from Egypt have acted corruptly. They have (T)turned aside quickly out of the way that I commanded them; they have made themselves a metal image.’

The Golden Calf

13 (U)“Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is (V)a stubborn people. 14 (W)Let me alone, that I may destroy them and (X)blot out their name from under heaven. And (Y)I will make of you a nation mightier and greater than they.’ 15 (Z)So I turned and came down from the mountain, and (AA)the mountain was burning with fire. And the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 And (AB)I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God. You had made yourselves a golden[a] calf. (AC)You had turned aside quickly from the way that the Lord had commanded you. 17 So I took hold of the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes. 18 Then I (AD)lay prostrate before the Lord (AE)as before, forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water, because of all the sin that you had committed, (AF)in doing what was evil in the sight of the Lord to provoke him to anger. 19 For I was afraid of the anger and hot displeasure that the Lord bore against you, so that he was ready to destroy you. (AG)But the Lord listened to me that time also. 20 And the Lord was so angry with Aaron that he was ready to destroy him. And I prayed for Aaron also at the same time. 21 Then (AH)I took the sinful thing, the calf that you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust. And I threw the dust of it into the brook that ran down from the mountain.

22 “At (AI)Taberah also, and at (AJ)Massah and at (AK)Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath. 23 And (AL)when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and (AM)did not believe him or obey his voice. 24 (AN)You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.

25 (AO)“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you. 26 (AP)And I prayed to the Lord, ‘O Lord God, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not regard the stubbornness of this people, or their wickedness or their sin, 28 lest the land from which you brought us say, (AQ)“Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to put them to death in the wilderness.” 29 (AR)For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’

Footnotes

  1. Deuteronomy 9:16 Hebrew cast metal

Theological Justification of the Conquest

Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.[a] They include the Anakites,[b] a numerous[c] and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?” Understand today that the Lord your God who goes before you is a devouring fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he[d] has told you. Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you. It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness,[e] that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations, the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he[f] made on oath to your ancestors,[g] to Abraham, Isaac, and Jacob. Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn[h] people!

The History of Israel’s Stubbornness

Remember—don’t ever forget[i]—how you provoked the Lord your God in the wilderness; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.[j] At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you. When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there[k] forty days and nights, eating and drinking nothing. 10 The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger[l] of God, and on them was everything[m] he[n] said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly. 11 Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant. 12 And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.”[o] 13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn[p] lot! 14 Stand aside[q] and I will destroy them, obliterating their very name from memory,[r] and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

15 So I turned and went down the mountain while it[s] was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands. 16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf;[t] you had quickly turned aside from the way he[u] had commanded you! 17 I grabbed the two tablets, threw them down,[v] and shattered them before your very eyes. 18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him. 19 For I was terrified at the Lord’s intense anger[w] that threatened to destroy you. But he[x] listened to me this time as well. 20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him[y] too. 21 As for your sinful thing[z] that you had made, the calf, I took it, melted it down,[aa] ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain. 22 Moreover, you continued to provoke the Lord at Taberah,[ab] Massah,[ac] and Kibroth Hattaavah.[ad] 23 And when he[ae] sent you from Kadesh Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God[af] and would neither believe nor obey him. 24 You have been rebelling against him[ag] from the very first day I knew you!

Moses’ Plea on Behalf of God’s Reputation

25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights,[ah] for he[ai] had said he would destroy you. 26 I prayed to him:[aj] O, Sovereign Lord,[ak] do not destroy your people, your valued property[al] that you have powerfully redeemed,[am] whom you brought out of Egypt by your strength.[an] 27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people. 28 Otherwise the people of the land[ao] from which you brought us will say, “The Lord was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the wilderness.” 29 They are your people, your valued property,[ap] whom you brought out with great strength and power.[aq]

Footnotes

  1. Deuteronomy 9:1 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.
  2. Deuteronomy 9:2 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.
  3. Deuteronomy 9:2 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).
  4. Deuteronomy 9:3 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation in keeping with contemporary English style to avoid redundancy.
  5. Deuteronomy 9:5 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsedaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the Lord’s favor. As he states in both vv. 4-5, the main reason he allowed Israel to take this land was the sinfulness of the Canaanites who lived there (cf. Gen 15:16).
  6. Deuteronomy 9:5 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  7. Deuteronomy 9:5 tn Heb “fathers.”
  8. Deuteronomy 9:6 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).sn The Hebrew word translated stubborn means “stiff-necked.” The image is that of a draft animal that is unsubmissive to the rein or yoke and refuses to bend its neck to draw the load. This is an apt description of OT Israel (Exod 32:9; 33:3, 5; 34:9; Deut 9:13).
  9. Deuteronomy 9:7 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (ʾal tishkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.
  10. Deuteronomy 9:7 tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.
  11. Deuteronomy 9:9 tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.
  12. Deuteronomy 9:10 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself—not Moses in any way—was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
  13. Deuteronomy 9:10 tn Heb “according to all the words.”
  14. Deuteronomy 9:10 tn Heb “the Lord” (likewise at the beginning of vv. 12, 13). See note on “he” in 9:3.
  15. Deuteronomy 9:12 tc Heb “a casting.” The MT reads מַסֵּכָה (massekhah, “a cast thing”) but some mss and Smr add עֵגֶל (ʿegel, “calf”), “a molten calf” or the like (Exod 32:8). Perhaps Moses here omits reference to the calf out of contempt for it.
  16. Deuteronomy 9:13 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
  17. Deuteronomy 9:14 tn Heb “leave me alone.”
  18. Deuteronomy 9:14 tn Heb “from under heaven.”
  19. Deuteronomy 9:15 tn Heb “the mountain.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons to avoid redundancy.
  20. Deuteronomy 9:16 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
  21. Deuteronomy 9:16 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  22. Deuteronomy 9:17 tn The Hebrew text includes “from upon my two hands,” but as this seems somewhat obvious and redundant, it has been left untranslated for stylistic reasons.
  23. Deuteronomy 9:19 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
  24. Deuteronomy 9:19 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  25. Deuteronomy 9:20 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.
  26. Deuteronomy 9:21 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
  27. Deuteronomy 9:21 tn Heb “burned it with fire.”
  28. Deuteronomy 9:22 sn Taberah. By popular etymology this derives from the Hebrew verb בָעַר (baʿar, “to burn”), thus, here, “burning.” The reference is to the Lord’s fiery wrath against Israel because of their constant complaints against him (Num 11:1-3).
  29. Deuteronomy 9:22 sn Massah. See note on this term in Deut 6:16.
  30. Deuteronomy 9:22 sn Kibroth Hattaavah. This place name means in Hebrew “burial places of appetite,” that is, graves that resulted from overindulgence. The reference is to the Israelites stuffing themselves with the quail God had provided and doing so with thanklessness (Num 11:31-35).
  31. Deuteronomy 9:23 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  32. Deuteronomy 9:23 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.
  33. Deuteronomy 9:24 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  34. Deuteronomy 9:25 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.
  35. Deuteronomy 9:25 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  36. Deuteronomy 9:26 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.
  37. Deuteronomy 9:26 tn Heb “Lord Yahweh” (אֲדֹנָי יְהוִה, ʾadonay yehvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ʾadonay ʾelohim).
  38. Deuteronomy 9:26 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.
  39. Deuteronomy 9:26 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”
  40. Deuteronomy 9:26 tn Heb “by your strong hand.”
  41. Deuteronomy 9:28 tc The MT reads only “the land.” Smr supplies עַם (ʿam, “people”) and LXX and its dependents supply “the inhabitants of the land.” The truncated form found in the MT is adequate to communicate the intended meaning; the words “the people of” are supplied in the translation for clarity.
  42. Deuteronomy 9:29 tn Heb “your inheritance.” See note at v. 26.
  43. Deuteronomy 9:29 tn Heb “an outstretched arm.”