11 “Take care lest you forget the Lord your God by not keeping his commandments and his rules and his statutes, which I command you today, 12 (A)lest, when you have eaten and are full and have built good houses and live in them, 13 and when your herds and flocks multiply and your silver and gold is multiplied and all that you have is multiplied, 14 (B)then your heart be lifted up, and you (C)forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery, 15 who (D)led you through the great and terrifying wilderness, (E)with its fiery serpents and scorpions (F)and thirsty ground where there was no water, (G)who brought you water out of the flinty rock, 16 who fed you in the wilderness with (H)manna that your fathers did not know, that he might humble you and test you, (I)to do you good in the end. 17 Beware (J)lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’ 18 You shall remember the Lord your God, for (K)it is he who gives you power to get wealth, (L)that he may confirm his covenant that he swore to your fathers, as it is this day. 19 And if you forget the Lord your God and go after other gods and serve them and worship them, (M)I solemnly warn you today that you shall surely perish. 20 Like the nations that the Lord makes to perish before you, (N)so shall you perish, because you would not obey the voice of the Lord your God.

Read full chapter

Exhortation to Remember That Blessing Comes from God

11 Be sure you do not forget the Lord your God by not keeping his commandments, ordinances, and statutes that I am giving you today. 12 When you eat your fill, when you build and occupy good houses, 13 when your cattle and flocks increase, when you have plenty of silver and gold, and when you have abundance of everything, 14 be sure[a] you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery, 15 and who brought you through the great, fearful wilderness of venomous serpents[b] and scorpions, an arid place with no water. He made water flow[c] from a flint rock and 16 fed you in the wilderness with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you[d] and eventually bring good to you. 17 Be careful[e] not to say, “My own ability and skill[f] have gotten me this wealth.” 18 You must remember the Lord your God, for he is the one who gives ability to get wealth; if you do this he will confirm his covenant that he made by oath to your ancestors,[g] even as he has to this day. 19 Now if you forget the Lord your God at all[h] and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated. 20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you[i] because you would not obey him.[j]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 8:14 tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.
  2. Deuteronomy 8:15 tn Heb “flaming serpents”; KJV, NASB “fiery serpents”; NAB “saraph serpents.” This figure of speech (metonymy) probably describes the venomous and painful results of snakebite. The feeling from such an experience would be like a burning fire (שָׂרָף, saraf).
  3. Deuteronomy 8:15 tn Heb “the one who brought out for you water.” In the Hebrew text this continues the preceding sentence, but the translation begins a new sentence here for stylistic reasons.
  4. Deuteronomy 8:16 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.
  5. Deuteronomy 8:17 tn For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 17 in the translation and the words “be careful” supplied to indicate the connection.
  6. Deuteronomy 8:17 tn Heb “my strength and the might of my hand.”
  7. Deuteronomy 8:18 tc Smr and Lucian add “Abraham, Isaac, and Jacob,” the standard way of rendering this almost stereotypical formula (cf. Deut 1:8; 6:10; 9:5, 27; 29:13; 30:20; 34:4). The MT’s harder reading presumptively argues for its originality, however.
  8. Deuteronomy 8:19 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
  9. Deuteronomy 8:20 tn Heb “so you will perish.”
  10. Deuteronomy 8:20 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.