Deuteronomy 5
Common English Bible
Ten Commandments
5 Moses called out to all Israel, saying to them: “Israel! Listen to the regulations and the case laws that I’m recounting in your hearing right now. Learn them and carefully do them. 2 The Lord our God made a covenant with us at Mount Horeb. 3 The Lord didn’t make this covenant with our ancestors but with us—all of us who are here and alive right now. 4 The Lord spoke with you face-to-face on the mountain from the very fire itself. 5 At that time, I was standing between the Lord and you, declaring to you the Lord’s word, because you were terrified of the fire and didn’t go up on the mountain.”
The Lord said:
6 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the house of slavery.
7 You must have no other gods before[a] me. 8 Do not make an idol for yourself—no form whatsoever—of anything in the sky above or on the earth below or in the waters under the earth. 9 Do not bow down to them or worship them because I, the Lord your God, am a passionate God. I punish children for their parents’ sins—even to the third and fourth generations of those who hate me. 10 But I am loyal and gracious to the thousandth generation[b] of those who love me and keep my commandments.
11 Do not use the Lord your God’s name as if it were of no significance; the Lord won’t forgive anyone who uses his name that way.
12 Keep the Sabbath day and treat it as holy, exactly as the Lord your God commanded: 13 Six days you may work and do all your tasks, 14 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. Don’t do any work on it—not you, your sons or daughters, your male or female servants, your oxen or donkeys or any of your animals, or the immigrant who is living among you—so that your male and female servants can rest just like you. 15 Remember that you were a slave in Egypt, but the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That’s why the Lord your God commands you to keep the Sabbath day.
16 Honor your father and your mother, exactly as the Lord your God requires, so that your life will be long and so that things will go well for you on the fertile land that the Lord your God is giving you.
17 Do not kill.[c]
18 Do not commit adultery.
19 Do not steal.
20 Do not testify falsely against your neighbor.
21 Do not desire and try to take your neighbor’s wife.
Do not crave your neighbor’s house, field, male or female servant, ox, donkey, or anything else that belongs to your neighbor.
22 Those are the words the Lord spoke to your entire assembly with a loud voice while on the mountain, from the midst of the fire, the cloud, and the thick smoke. He added no more. God wrote them on two stone tablets, then gave them to me.
Moses’ intercessory role
23 Now once you heard the voice from the darkness while the mountain was blazing with fire, you came to me—more specifically, all the chiefs of your tribes and your elders came— 24 and you said: “Look here! The Lord our God has shown us his glory and greatness. We’ve heard his voice come out of the very fire itself. We’ve seen firsthand that God can speak to a human being and they can survive! 25 But why should we die? Surely this massive fire will consume us! If we hear any more of the Lord our God’s voice, we will die. 26 Is there anyone who has heard the living God’s voice speaking out of the very fire itself, like we have, and survived? 27 You go and listen to all that the Lord our God says. Then tell us all that the Lord our God speaks to you. We’ll listen and we’ll do it.”
28 The Lord heard what you said, when you said this to me. The Lord then told me: I heard what the people said when they spoke with you. Everything they suggest is good. 29 If only their minds were like this: always fearing me and keeping all my commandments so that things would go well for them and their children forever! 30 Go and tell them: You may go back to your tents. 31 But you, Moses, must stay here with me. I will tell you all the commandments,[d] the regulations, and the case laws that you must teach the Israelites to do in the land that I am giving them to possess.
32 So you must carefully do exactly what the Lord your God commands you. Don’t deviate even a bit! 33 You must walk the precise path that the Lord your God indicates for you so that you will live, and so that things will go well for you, and so you will extend your time on the land that you will possess.
Footnotes
- Deuteronomy 5:7 Or besides
- Deuteronomy 5:10 Or to thousands
- Deuteronomy 5:17 Or murder
- Deuteronomy 5:31 Heb is singular, commandment (see 6:1).
Deuteronomio 5
Dios Habla Hoy
Los Diez Mandamientos(A)
5 Moisés reunió a todo el pueblo de Israel y les dijo:
«Escuchen, israelitas, las leyes y decretos que hoy voy a comunicarles. Apréndanlos bien, y pónganlos en práctica.
2 »El Señor nuestro Dios hizo una alianza con nosotros en el monte Horeb. 3 No la hizo solamente con nuestros antepasados, sino también con todos nosotros, los que hoy estamos aquí reunidos. 4 El Señor habló con ustedes en el monte, cara a cara, de en medio del fuego. 5 Yo estaba entonces entre el Señor y ustedes, para comunicarles la palabra del Señor, ya que ustedes tenían miedo del fuego y no subieron al monte. Y el Señor dijo:
6 »“Yo soy el Señor tu Dios, que te sacó de Egipto, donde eras esclavo.
7 »”No tengas otros dioses aparte de mí.
8 »”No te hagas ningún ídolo ni figura de lo que hay arriba en el cielo, ni de lo que hay abajo en la tierra, ni de lo que hay en el mar debajo de la tierra. 9 No te inclines delante de ellos ni les rindas culto, porque yo soy el Señor tu Dios, Dios celoso que castiga la maldad de los padres que me odian, en sus hijos, nietos y bisnietos, 10 pero que trato con amor por mil generaciones a los que me aman y cumplen mis mandamientos.
11 »”No hagas mal uso del nombre del Señor tu Dios, pues él no dejará sin castigo al que use mal su nombre.
12 »”Ten en cuenta el sábado para consagrarlo al Señor, tal como el Señor tu Dios te lo ha ordenado. 13 Trabaja seis días y haz en ellos todo lo que tengas que hacer, 14 pero el séptimo día es día de reposo consagrado al Señor tu Dios. No hagas ningún trabajo en ese día, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tu buey, ni tu asno, ni ninguno de tus animales, ni el extranjero que vive en tus ciudades, para que tu esclavo y tu esclava descansen igual que tú. 15 Recuerda que también tú fuiste esclavo en Egipto, y que el Señor tu Dios te sacó de allí desplegando gran poder. Por eso el Señor tu Dios te ordena respetar el día sábado.
16 »”Honra a tu padre y a tu madre, tal como el Señor tu Dios te lo ha ordenado, para que vivas una larga vida y te vaya bien en la tierra que te da el Señor tu Dios.
17 »”No mates.
18 »”No cometas adulterio.
19 »”No robes.
20 »”No digas mentiras en perjuicio de tu prójimo.
21 »”No codicies la mujer de tu prójimo. No ambiciones la casa de tu prójimo, ni su campo, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su asno, ni nada que le pertenezca.”
El temor del pueblo(B)
22 »Éstas son las palabras que el Señor pronunció en voz alta, de en medio del fuego y de una nube espesa, cuando todos estaban reunidos al pie del monte. Después ya no dijo más, y escribió estas palabras en dos tablas de piedra, y me las entregó. 23 Pero cuando ustedes oyeron aquella voz que salía de entre las tinieblas, y vieron el monte en llamas, todos ustedes, los jefes de las tribus y los ancianos, vinieron a hablar conmigo 24 y me dijeron: “Verdaderamente el Señor nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su poder, y hemos oído su voz, que salía de en medio del fuego. Hoy hemos comprobado que Dios puede hablar con los hombres sin que éstos mueran. 25 Sin embargo, ¿para qué exponernos a morir consumidos por este terrible fuego? Si volvemos a escuchar la voz del Señor nuestro Dios, moriremos; 26 pues, ¿qué hombre hay que pueda escuchar la voz del Dios viviente hablando de en medio del fuego, como la hemos oído nosotros, sin que le cueste la vida? 27 Mejor acércate tú, y escucha todo lo que el Señor nuestro Dios te diga, y ya luego nos dirás lo que te haya comunicado, y nosotros cumpliremos lo que se nos diga.”
28 »Mientras ustedes me hablaban, el Señor estaba escuchando lo que decían, y entonces me dijo: “He oído todo lo que ha dicho este pueblo, y me ha parecido muy bien. 29 ¡Ojalá piensen siempre de la misma manera, y me honren y cumplan mis mandamientos todos los días, para que tanto ellos como sus hijos tengan siempre una vida dichosa! 30 Ve y diles que regresen a sus tiendas de campaña; 31 pero tú quédate aquí conmigo, porque te voy a decir todos los mandamientos, leyes y decretos que les has de enseñar, para que los pongan en práctica en el país que les voy a dar en propiedad.” 32 Así que pongan en práctica todo lo que el Señor su Dios les ha ordenado, sin desviarse de ello para nada. 33 Sigan el camino que el Señor su Dios les ha señalado, para que les vaya bien y vivan muchos años en la tierra que él les va a dar en propiedad.
Deuteronomy 5
King James Version
5 And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.
2 The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
3 The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
4 The Lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
5 (I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
6 I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
7 Thou shalt have none other gods before me.
8 Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
9 Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,
10 And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
11 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
12 Keep the sabbath day to sanctify it, as the Lord thy God hath commanded thee.
13 Six days thou shalt labour, and do all thy work:
14 But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.
15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
16 Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the Lord thy God giveth thee.
17 Thou shalt not kill.
18 Neither shalt thou commit adultery.
19 Neither shalt thou steal.
20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
21 Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
22 These words the Lord spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
23 And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;
24 And ye said, Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the Lord our God any more, then we shall die.
26 For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
27 Go thou near, and hear all that the Lord our God shall say: and speak thou unto us all that the Lord our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.
28 And the Lord heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the Lord said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.
29 O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
30 Go say to them, Get you into your tents again.
31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.
32 Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
33 Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.