Add parallel Print Page Options

The Privileges of the Covenant

Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances[a] I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors,[b] is giving you. Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to[c] you. You have witnessed what the Lord did at Baal Peor,[d] how he[e] eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.[f] But you who remained faithful to the Lord your God are still alive to this very day, every one of you. Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in[g] the land you are about to enter and possess. So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding[h] to the people who will learn of all these statutes and say, “Indeed, this great nation is a very wise[i] people.” In fact, what other great nation has a god so near to them like the Lord our God whenever we call on him? And what other great nation has statutes and ordinances as just[j] as this whole law[k] that I am about to share with[l] you today?

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 4:1 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.
  2. Deuteronomy 4:1 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).
  3. Deuteronomy 4:2 tn Heb “commanding.”
  4. Deuteronomy 4:3 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.
  5. Deuteronomy 4:3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  6. Deuteronomy 4:3 tn Or “followed the Baal of Peor” (so NAB, NIV, NRSV), referring to the pagan god Baal.
  7. Deuteronomy 4:5 tn Heb “in the midst of” (so ASV).
  8. Deuteronomy 4:6 tn Heb “it is wisdom and understanding.”
  9. Deuteronomy 4:6 tn Heb “wise and understanding.”
  10. Deuteronomy 4:8 tn Or “pure”; or “fair”; Heb “righteous.”
  11. Deuteronomy 4:8 tn The Hebrew phrase הַתּוֹרָה הַזֹּאת (hattorah hazzot), in this context, refers specifically to the Book of Deuteronomy. That is, it is the collection of all the חֻקִּים (khuqqim, “statutes,” 4:1) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim, “ordinances,” 4:1) to be included in the covenant text. In a full canonical sense, of course, it pertains to the entire Pentateuch or Torah.
  12. Deuteronomy 4:8 tn Heb “place before.”

Introduction to the Stipulations

“Now, Israel, listen to the rules and to the regulations that I am teaching you to do, in order that you may live and you may go in and you may take possession of the land that Yahweh, the God of your ancestors,[a] is giving to you. You must not add to the word that I am commanding you, and you shall not take away from it in order to keep[b] the commands of Yahweh your God that I am commanding you to observe. Your eyes have seen[c] what Yahweh did with[d] the case of Baal Peor, for each[e] man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst. But you, the ones holding fast to Yahweh your God, are all alive today.[f]

See, I now teach[g] you rules and regulations just as Yahweh my God has commanded me, to observe them just so in the midst of the land where you are going, to take possession of it. And you must observe them diligently,[h] for that is your wisdom and your insight before the eyes of the people, who will hear all of these rules, and they will say, ‘Surely this great nation is a wise and discerning people.’ For what great nation has for it a god near to it as Yahweh our God, whenever[i] we call upon him? And what other great nation has for it[j] just rules and regulations just like[k] this whole[l] law that I am setting before[m] you today?[n]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 4:1 Or “fathers”
  2. Deuteronomy 4:2 Or “observe”
  3. Deuteronomy 4:3 Literally “your eyes the seeing what”
  4. Deuteronomy 4:3 Or “in”
  5. Deuteronomy 4:3 Literally “every one of
  6. Deuteronomy 4:4 Literally “the day”
  7. Deuteronomy 4:5 Or “I have taught” (compare NASB, NEB)
  8. Deuteronomy 4:6 Literally “you must observe and you must do”
  9. Deuteronomy 4:7 Literally “in every matter/every time we call ”
  10. Deuteronomy 4:8 Literally “which/that is for him it
  11. Deuteronomy 4:8 Literally “as”
  12. Deuteronomy 4:8 Literally “all of
  13. Deuteronomy 4:8 Literally “to the face of”
  14. Deuteronomy 4:8 Literally “the day”