Add parallel Print Page Options

The Death of Moses

34 Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Mount Pisgah east of Jericho, and there the Lord showed him the whole land: the territory of Gilead as far north as the town of Dan; the entire territory of Naphtali; the territories of Ephraim and Manasseh; the territory of Judah as far west as the Mediterranean Sea; the southern part of Judah; and the plain that reaches from Zoar to Jericho, the city of palm trees. (A)Then the Lord said to Moses, “This is the land that I promised Abraham, Isaac, and Jacob I would give to their descendants. I have let you see it, but I will not let you go there.”

So Moses, the Lord's servant, died there in the land of Moab, as the Lord had said he would. The Lord buried him in a valley in Moab, opposite the town of Bethpeor, but to this day no one knows the exact place of his burial. Moses was a hundred and twenty years old when he died; he was as strong as ever, and his eyesight was still good. The people of Israel mourned for him for thirty days in the plains of Moab.

Joshua son of Nun was filled with wisdom, because Moses had appointed him to be his successor. The people of Israel obeyed Joshua and kept the commands that the Lord had given them through Moses.

10 (B)There has never been a prophet in Israel like Moses; the Lord spoke with him face-to-face. 11 No other prophet has ever done miracles and wonders like those that the Lord sent Moses to perform against the king of Egypt, his officials, and the entire country. 12 No other prophet has been able to do the great and terrifying things that Moses did in the sight of all Israel.

Moisés morre

34 Então Moisés subiu da planície de Moabe ao cume de Pisga, no monte Nebo, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe a terra prometida, desde Gileade até Dan; a região de Naftali, a de Efraim e de Manassés; também a de Judá, que se estende até ao mar Mediterrâneo. Depois a região do Negueve, o vale do Jordão e também Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar. “É esta a terra”, disse o Senhor a Moisés, “que prometi a Abraão, a Isaque e a Jacob que daria aos seus descendentes. Agora já a viste, mas não entrarás nela.”

Moisés, o servo do Senhor, morreu na terra de Moabe, conforme o Senhor lhe dissera. Deus mesmo o enterrou no vale que está perto de Bete-Peor em Moabe, mas ninguém sabe exatamente onde. Moisés tinha 120 anos quando faleceu e a sua vista era ainda perfeita e tinha a força de um jovem. O povo de Israel chorou-o e esteve de luto por ele durante trinta dias nas planícies de Moabe.

Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, pois Moisés tinha colocado as suas mãos sobre ele. Assim, o povo de Israel obedecia-lhe e seguia as ordens que o Senhor tinha dado a Moisés.

10 Não houve jamais outro profeta semelhante a Moisés, a quem o Senhor tivesse conhecido face a face. 11 Ele realizou espantosos milagres que nunca mais foram igualados. Fez grandes e tremendas maravilhas, em obediência ao Senhor, para castigar o Faraó, os seus súbditos e toda a sua terra. 12 Nenhum outro teve tanto poder nem despertou tanto respeito em Israel como Moisés.

The Death of Moses

34 Then Moses went up from the plains of Moab (A)to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the Lord showed him all the land, Gilead as far as Dan, all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah (B)as far as the western sea, (C)the Negeb, and (D)the Plain, that is, the Valley of Jericho (E)the city of palm trees, as far as (F)Zoar. And the Lord said to him, (G)“This is the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, ‘I will give it to your offspring.’ (H)I have let you see it with your eyes, but (I)you shall not go over there.” So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord, and he buried him in the valley in the land of Moab opposite Beth-peor; but (J)no one knows the place of his burial to this day. (K)Moses was 120 years old when he died. (L)His eye was undimmed, and his vigor unabated. And the people of Israel (M)wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended.

And Joshua the son of Nun was full of (N)the spirit of wisdom, for (O)Moses had laid his hands on him. So (P)the people of Israel obeyed him and did as the Lord had commanded Moses. 10 And there has not (Q)arisen a prophet since in Israel like Moses, (R)whom the Lord knew face to face, 11 none like him for all (S)the signs and the wonders that the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land, 12 and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel.