Add parallel Print Page Options

모세의 죽음

34 그 후 모세가 모압 평야에서 느보산으로 올라가 여리고 맞은편에 있 는 비스가산 꼭대기에 이르자 여호와께서는 길르앗에서 단까지의 모든 땅을 그에게 보여 주시고

또 납달리와 에브라임과 므낫세의 모든 땅과 지중해까지 뻗어 있는 유다의 모든 땅과

남쪽 네겝 지방과 종려나무 성인 여리고에서부터 소알까지의 평야를 그에게 보여 주셨다.

그런 다음에 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. “이것은 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하여 그들의 후손들에게 주겠다고 약속한 땅이다. 내가 그 땅을 너에게 보여 주었지만 너는 그리로 들어가지 못할 것이다.”

그래서 여호와의 종 모세는 여호와께서 말씀하신 대로 모압 땅에서 죽었다.

여호와께서 모압 땅의 벧 – 브올 맞은편 골짜기에 그를 장사하였으나 오늘날까지도 그의 무덤을 정확하게 아는 자가 없다.

모세가 죽을 때 그의 나이 120세였으나 그는 눈도 흐리지 않았고 기력이 쇠하지도 않았다.

이스라엘 백성은 모압 평야에서 30일 동안 그의 죽음을 애도하였다.

모세가 눈의 아들 여호수아에게 안수하였으므로 그에게 지혜의 영이 충만하였다. 그래서 이스라엘 백성은 여호수아에게 순종하였고 여호와께서 모세를 통해 명령하신 것을 실행하였다.

10 그 후로 이스라엘에는 모세와 같은 예언자가 없었다. 그는 여호와께서 대면하여 말씀하신 자였으며

11 여호와의 보내심을 받아 이집트에서 바로와 그의 모든 신하들과 그의 온 땅에 놀라운 기적과 큰 능력을 행한 사람이었다.

12 이와 같이 이스라엘 백성이 보는 가운데서 모세가 행한 것처럼 놀라운 일을 보여 준 사람은 지금까지 아무도 없었다.

The Death of Moses

34 Then Moses ascended from the rift valley plains of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho.[a] The Lord showed him the whole land—Gilead to Dan, and all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the distant[b] sea, the Negev, and the plain of the Valley of Jericho, the city of date palm trees, as far as Zoar. Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’[c] I have let you see it,[d] but you will not cross over there.”

So Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab as the Lord had said. He[e] buried him in the valley in the land of Moab near Beth Peor, but no one knows his exact burial place to this very day. Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull[f] nor had his vitality[g] departed. The Israelites mourned for Moses in the rift valley plains[h] of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.

An Epitaph for Moses

Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him;[i] and the Israelites listened to him and did just what the Lord had commanded Moses. 10 No prophet ever again arose in Israel like Moses, who knew the Lord face to face.[j] 11 He did[k] all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land, 12 and he displayed great power[l] and awesome might in view of all Israel.[m]

Footnotes

  1. Deuteronomy 34:1 sn For the geography involved, see note on the term “Pisgah” in Deut 3:17 and the note on “rift valley plains” in Num 21:1.
  2. Deuteronomy 34:2 tn Or “western” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); Heb “latter,” a reference to the Mediterranean Sea (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
  3. Deuteronomy 34:4 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
  4. Deuteronomy 34:4 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.
  5. Deuteronomy 34:6 tc Smr and some LXX mss read “they buried him,” that is, the Israelites. The MT reads “he buried him,” meaning in the context that “the Lord buried him.” This understanding, combined with the statement at the end of the verse that Moses’ burial place is unknown, gave rise to traditions during the intertestamental period that are reflected in the NT in Jude 9 and in OT pseudepigraphic works like the Assumption of Moses.
  6. Deuteronomy 34:7 tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.
  7. Deuteronomy 34:7 tn Heb “sap.” That is, he was still in possession of his faculties or liveliness.
  8. Deuteronomy 34:8 sn This is the area of the rift valley basin to the north of the Dead Sea and east of the Jordan. See the note at Num 21:1.
  9. Deuteronomy 34:9 sn See Num 27:18.
  10. Deuteronomy 34:10 sn See Num 12:8; Deut 18:15-18.
  11. Deuteronomy 34:11 tn Heb “to,” “with respect to.” In the Hebrew text vv. 10-12 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two, using the verb “he did” at the beginning of v. 11 and “he displayed” at the beginning of v. 12.
  12. Deuteronomy 34:12 tn Heb “strong hand.”
  13. Deuteronomy 34:12 tn The Hebrew text of v. 12 reads literally, “with respect to all the strong hand and with respect to all the awesome greatness which Moses did before the eyes of all Israel.”

The Death of Moses

34 Then Moses went up from the plains of Moab (A)to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And the Lord showed him all the land, Gilead as far as Dan, all Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah (B)as far as the western sea, (C)the Negeb, and (D)the Plain, that is, the Valley of Jericho (E)the city of palm trees, as far as (F)Zoar. And the Lord said to him, (G)“This is the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, ‘I will give it to your offspring.’ (H)I have let you see it with your eyes, but (I)you shall not go over there.” So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord, and he buried him in the valley in the land of Moab opposite Beth-peor; but (J)no one knows the place of his burial to this day. (K)Moses was 120 years old when he died. (L)His eye was undimmed, and his vigour unabated. And the people of Israel (M)wept for Moses in the plains of Moab for thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended.

And Joshua the son of Nun was full of (N)the spirit of wisdom, for (O)Moses had laid his hands on him. So (P)the people of Israel obeyed him and did as the Lord had commanded Moses. 10 And there has not (Q)arisen a prophet since in Israel like Moses, (R)whom the Lord knew face to face, 11 none like him for all (S)the signs and the wonders that the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land, 12 and for all the mighty power and all the great deeds of terror that Moses did in the sight of all Israel.

Mose dör

34 Sedan gick Mose upp på berget Nebo från Moabs slätter, upp till toppen Pisga mitt emot Jeriko. Herren pekade ut det utlovade landet för honom, medan de såg ut över landet från Gilead till Dan,

hela Naftali, hela Efraims och Manasses område, hela Judas område ända bort till Medelhavet,

Negev och Jordandalen och Jeriko, palmträdens stad, ända bort till Soar.

Detta är det utlovade landet, sa Herren till Mose. Jag lovade Abraham, Isak och Jakob att jag skulle ge det till deras ättlingar. Nu har du sett det, men du kommer inte att få gå in där.

Mose, Herrens tjänare, dog i Moabs land som Herren hade sagt, och

Herren begravde honom i en dal i närheten av Bet-Peor i Moab, men ingen känner till den exakta platsen.

Mose var 120 år gammal när han dog, men ändå var hans syn inte nedsatt, och han var lika stark som en ung man.

Israels folk sörjde honom i trettio dagar på Moabs slätter.

Josua, Nuns son, var fylld med vishetens ande, för Mose hade lagt sina händer på honom. Därför lydde Israels folk honom och följde de bud som Herren hade gett Mose.

10 Det har aldrig funnits en profet som Mose, för Herren talade till honom ansikte mot ansikte.

11-12 Och på Herrens befallning utförde han märkliga under i Egypten inför Farao, hans tjänare och hela hans land. Ingen har någonsin visat sådan kraft och utfört sådana under som de Mose gjorde inför Israels folk.