Deuteronomy 33
Holman Christian Standard Bible
Moses’ Blessings
33 This is the blessing that Moses, the man of God, gave the Israelites before his death.(A) 2 He said:
The Lord came from Sinai
and appeared to them from Seir;
He shone on them from Mount Paran
and came with ten thousand holy ones,[a]
with lightning[b] from His right hand[c] for them.(B)
3 Indeed He loves the people.[d](C)
All Your[e] holy ones[f] are in Your hand,
and they assemble[g] at Your feet.
Each receives Your words.
4 Moses gave us instruction,
a possession for the assembly of Jacob.
5 So He became King in Jeshurun[h]
when the leaders of the people gathered
with the tribes of Israel.
6 Let Reuben live and not die
though his people become few.(D)
7 He said this about Judah:
Lord, hear Judah’s cry and bring him to his people.
He fights for his cause[i] with his own hands,
but may You be a help against his foes.
8 He said about Levi:
Your Thummim and Urim belong to Your faithful one;[j]
You tested him at Massah
and contended with him at the waters of Meribah.(E)
9 He said about his father and mother,
“I do not regard them.”
He disregarded his brothers
and didn’t acknowledge his sons,
for they kept Your word
and maintained Your covenant.(F)
10 They will teach Your ordinances to Jacob
and Your instruction to Israel;(G)
they will set incense before You
and whole burnt offerings on Your altar.
11 Lord, bless his possessions,[k]
and accept the work of his hands.
Smash the loins of his adversaries and enemies,
so that they cannot rise again.
12 He said about Benjamin:
The Lord’s beloved rests[l] securely on Him.
He[m] shields him all day long,
and he rests on His shoulders.[n]
13 He said about Joseph:
May his land be blessed by the Lord
with the dew of heaven’s bounty
and the watery depths that lie beneath;(H)
14 with the bountiful harvest from the sun
and the abundant yield of the seasons;
15 with the best products of the ancient mountains
and the bounty of the eternal hills;
16 with the choice gifts of the land
and everything in it;
and with the favor of Him
who appeared[o] in the burning bush.(I)
May these rest on the head of Joseph,
on the crown of the prince of his brothers.(J)
17 His firstborn bull has[p] splendor,
and horns like[q] those of a wild ox;
he gores all the peoples with them
to the ends of the earth.
Such are the ten thousands of Ephraim,
and such are the thousands of Manasseh.
18 He said about Zebulun:
Rejoice, Zebulun, in your journeys,
and Issachar, in your tents.
19 They summon the peoples to a mountain;
there they offer acceptable sacrifices.
For they draw from the wealth of the seas
and the hidden treasures of the sand.(K)
20 He said about Gad:
The one who enlarges Gad’s territory
will be blessed.
He lies down like a lion
and tears off an arm or even a head.(L)
21 He chose the best part for himself,
because a ruler’s portion was assigned there for him.
He came with the leaders of the people;
he carried out the Lord’s justice
and His ordinances for Israel.(M)
22 He said about Dan:
Dan is a young lion,
leaping out of Bashan.(N)
23 He said about Naphtali:
Naphtali, enjoying approval,
full of the Lord’s blessing,
take[r] possession to the west and the south.
24 He said about Asher:
May Asher[s] be the most blessed of the sons;
may he be the most favored among his brothers
and dip his foot in olive oil.[t](O)
25 May the bolts of your gate be iron and bronze,
and your strength last as long as you live.
26 There is none like the God of Jeshurun,[u]
who rides the heavens to your aid,
the clouds in His majesty.(P)
27 The God of old is your dwelling place,(Q)
and underneath are the everlasting arms.
He drives out the enemy before you
and commands, “Destroy!”
28 So Israel dwells securely;
Jacob lives untroubled[v](R)
in a land of grain and new wine;
even his skies drip with dew.(S)
29 How happy you are, Israel!
Who is like you,
a people saved by the Lord?
He is the shield that protects you,
the sword you boast in.
Your enemies will cringe before you,(T)
and you will tread on their backs.[w](U)
Footnotes
- Deuteronomy 33:2 LXX reads Mount Paran with ten thousands from Kadesh
- Deuteronomy 33:2 Or fiery law; Hb obscure
- Deuteronomy 33:2 Or ones, from His southland to the mountain slopes
- Deuteronomy 33:3 Or peoples
- Deuteronomy 33:3 Lit His, or its
- Deuteronomy 33:3 Either the saints of Israel or angels
- Deuteronomy 33:3 Hb obscure
- Deuteronomy 33:5 = Upright One, referring to Israel
- Deuteronomy 33:7 Or He contends for them
- Deuteronomy 33:8 DSS, LXX read Give to Levi Your Thummim, Your Urim to Your favored one
- Deuteronomy 33:11 Or abilities
- Deuteronomy 33:12 Or Let the Lord’s beloved rest
- Deuteronomy 33:12 LXX reads The Most High
- Deuteronomy 33:12 Or and He dwells among his mountain slopes
- Deuteronomy 33:16 Lit dwelt
- Deuteronomy 33:17 Some DSS, Sam, LXX, Syr, Vg read A firstborn bull—he has
- Deuteronomy 33:17 Lit and his horns are
- Deuteronomy 33:23 Sam, LXX, Syr, Vg, Tg read he will take
- Deuteronomy 33:24 = Happy or Blessed; Gn 30:13
- Deuteronomy 33:24 A symbol for prosperity
- Deuteronomy 33:26 = Upright One, referring to Israel
- Deuteronomy 33:28 Text emended; MT reads Jacob’s fountain is alone
- Deuteronomy 33:29 Or high places
5 Moseboken 33
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Mose välsignar alla stammarna
33 Detta är den välsignelse som gudsmannen Mose gav Israels folk innan han dog:
2 ”Herren kom från Sinai,
hans sken gick upp från Seir.
Han strålade från Parans berg,
från söder kom han omgiven av mångtusen heliga,
från bergssluttningar kom han i en eld.[a]
3 Du älskar ditt folk.
De heliga är i dina händer.
De böjer sig ned vid dina fötter.
De tar råd av dig och följer din undervisning[b],
4 lagen som de fick av Mose,
Jakobs församlings egendom.
5 Han blev kung över Jeshurun[c],
när ledarna för folket samlades,[d]
alla Israels stammar.
6 Må Ruben leva och inte dö,
och hans män ska bli många.”
7 Om Juda sa han:
”Herre, hör Judas rop
och förena honom med hans folk!
Med egna händer kämpar han för sin sak.
Hjälp honom mot hans fiender!”
8 Om Levi sa han:
”Dina tummim och urim[e] tillhör din fromme[f] Levi.
Du prövade honom i Massa
och utmanade vid Merivas källor.[g]
9 Han sa om sin far och mor:
’Jag ser dem inte’,
och ville inte kännas vid sina bröder,
ej heller sina barn.
Men de tog vara på ditt ord
och höll fast vid ditt förbund.[h]
10 De lär Jakob dina föreskrifter
och undervisar Israel i din lag,
offrar rökelse inför dig
och brännofferdjur på ditt altare.
11 Herre, välsigna hans kraft
och låt hans tjänst behaga dig!
Krossa hans fiender och låt dem inte resa sig igen!”
12 Om Benjamin sa han:
”Den som är älskad av Herren
ska bo i trygghet hos honom.
Herren ska alltid bevara honom
och låta honom bo mellan hans höjder.”
13 Om Josef[i] sa han:
”Hans område ska vara välsignat av Herren
med dyrbar dagg från himlen
och med vatten från djupen,
14 med det bästa som mognar under solen,
rik växtlighet månad efter månad,
15 med de bästa skördarna från de uråldriga bergen
och dyrbarheter från de eviga höjderna,
16 med de bästa gåvorna från jorden och dess härlighet
och med nåd från honom som var i törnbusken.
Låt allt detta komma över Josef,
över hjässan på honom som är fursten bland bröderna.
17 Han är praktfull som en förstfödd tjur
och hans horn är som en vildoxes.
Med dem ska han stånga folken, var de än finns på jorden.
Sådana är Efraims tiotusenden och Manasses tusenden.”
18 Om Sebulon sa han:
”Gläd dig, Sebulon, när du går ut,
och du, Isaskar, i dina tält!
19 De sammankallar folket på berget
och offrar rättfärdiga offer.
De njuter av havets rikedomar
och skatterna som finns gömda i sanden.”
20 Om Gad sa han:
”Välsignad är den som utvidgar Gads område.
Gad är ett lejon
som hugger efter arm och huvud.
21 Han väljer det bästa av landet åt sig själv,
den del som passar en härskare.
När stammarnas ledare samlades
dömde han enligt Herrens rättfärdiga vilja
och fällde hans domar i Israel.”
22 Om Dan sa han:
”Dan är ett ungt lejon
som rusar ner från Bashan.”
23 Om Naftali sa han:
”Naftali får nåd och välsignelser i överflöd av Herren.
Söderut mot sjön sträcker sig hans område.”
24 Om Asher sa han:
”Asher är den mest välsignade av sönerna,
uppskattad av sina bröder.
Han badar sina fötter i olja.
25 Dina portar ska skyddas med reglar av järn och koppar
och din styrka ska bestå så länge dina dagar varar.”
26 ”Det finns ingen Gud lik Jeshuruns[j].
Han rider över himlen majestätiskt,
på moln för att hjälpa dig.
27 Den evige Guden är en tillflykt
och här nere råder hans eviga armar.
Han fördriver dina fiender
och ropar: ’Förgör dem!’
28 Därför bor Israel i trygghet,
Jakobs källa är i säkerhet
i ett land med säd och vin,
med dagg från himlen.
29 Lycklig är du, Israel!
Vem är dig lik?
Du är ett folk som har sin räddning i Herren.
Han är din sköld och din hjälpare,
ditt ärorika svärd!
Dina fiender ska krypa för dig,
och du ska trampa ner deras höjder[k].”
Footnotes
- 33:2 Dessa tre berg var alla förknippade med givandet av lagen. Sista delen av versen översätts ofta olika eftersom grundtexten är oklar.
- 33:3 Grundtextens innebörd och översättningen av sista delen av versen är osäker.
- 33:5 Israel, se not till 32:15.
- 33:5 Eller enligt Septuaginta: Det kommer att finnas en kung över Jeshurun, när ledarna för folket samlas.
- 33:8 Tummim och urim. Se not till 2 Mos 28:30.
- 33:8 Ordet översätts ibland också den som är trogen, den trogne, t.ex. i Ps 4:4; 12:2; 16:10.
- 33:8 Mose och Aron tillhörde Levi stam. Det var de som prövades vid Massa och Meriva.
- 33:9 Se 2 Mos 32: 26–29.
- 33:13 Josef fick en del av landet genom sina söner Efraim och Manasse som adopterats av Josefs far Jakob (Israel). Se 1 Mos 48:5.
- 33:26 Israel, se not till 32:15.
- 33:29 Deras höjder kan syfta på de kanaaneiska offerplatserna som oftast låg på höga kullar och berg.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.