Add parallel Print Page Options

Parashah 53: Ha’azinu (Hear) 32:1–52

32 “Hear, oh heavens, as I speak!
Listen, earth, to the words from my mouth!
May my teaching fall like rain.
May my speech condense like dew,
like light rain on blades of grass,
or showers on growing plants.

“For I will proclaim the name of Adonai.
Come, declare the greatness of our God!
The Rock! His work is perfect,
for all his ways are just.
A trustworthy God who does no wrong,
he is righteous and straight.

“He is not corrupt; the defect is in his children,
a crooked and perverted generation.
You foolish people, so lacking in wisdom,
is this how you repay Adonai?
He is your father, who made you his!
It was he who formed and prepared you!

(ii) “Remember how the old days were;
think of the years through all the ages.
Ask your father — he will tell you;
your leaders too — they will inform you.
“When ‘Elyon gave each nation its heritage,
when he divided the human race,
he assigned the boundaries of peoples
according to Isra’el’s population;
but Adonai’s share was his own people,
Ya‘akov his allotted heritage.

10 “He found his people in desert country,
in a howling, wasted wilderness.
He protected him and cared for him,
guarded him like the pupil of his eye,
11 like an eagle that stirs up her nest,
hovers over her young,
spreads out her wings, takes them
and carries them as she flies.

12 Adonai alone led his people;
no alien god was with him.
(iii) 13 He made them ride on the heights of the earth.
They ate the produce of the fields.
He had them suck honey from the rocks
and olive oil from the crags,
14 curds from the cows and milk from the sheep,
with lamb fat, rams from Bashan and goats,
with the finest wheat flour;
and you drank sparkling wine from the blood of grapes.

15 “But Yeshurun grew fat and kicked
(you grew fat, thick, gross!).
He abandoned God his Maker;
he scorned the Rock, his salvation.
16 They roused him to jealousy with alien gods,
provoked him with abominations.
17 They sacrificed to demons, non-gods,
gods that they had never known,
new gods that had come up lately,
which your ancestors had not feared.
18 You ignored the Rock who fathered you,
you forgot God, who gave you birth.

(iv) 19 Adonai saw and was filled with scorn
at his sons’ and daughters’ provocation.
20 He said, ‘I will hide my face from them
and see what will become of them;
for they are a perverse generation,
untrustworthy children.
21 They aroused my jealousy with a non-god
and provoked me with their vanities;
I will arouse their jealousy with a non-people
and provoke them with a vile nation.

22 “‘For my anger has been fired up.
It burns to the depths of Sh’ol,
devouring the earth and its crops,
kindling the very roots of the hills.
23 I will heap disasters on them
and use up all my arrows against them.

24 “‘Fatigued by hunger, they will be
consumed by fever and bitter defeat;
I will send them the fangs of wild beasts,
and the poison of reptiles crawling in the dust.
25 Outside, the sword makes parents childless;
inside, there is panic,
as young men and girls alike are slain,
sucklings and graybeards together.

26 “‘I considered putting an end to them,
erasing their memory from the human race;
27 but I feared the insolence of their enemy,
feared that their foes would mistakenly think,
“We ourselves accomplished this;
Adonai had nothing to do with it.”

28 “‘They are a nation without common sense,
utterly lacking in discernment.
(v) 29 If they were wise they could figure it out
and understand their destiny.
30 After all, how can one chase a thousand
and two put ten thousand to rout,
unless their Rock sells them to their enemies,
unless Adonai hands them over?
31 For our enemies have no rock like our Rock —
even they can see that!

32 “‘Rather, their vine is from the vine of S’dom,
from the fields of ‘Amora —
their grapes are poisonous,
their clusters are bitter;
33 their wine is snake poison,
the cruel venom of vipers.
34     “‘Isn’t this hidden with me,
sealed in my storehouses?

35 Vengeance and payback are mine
for the time when their foot slips;
for the day of their calamity is coming soon,
their doom is rushing upon them.’

36 “Yes, Adonai will judge his people,
taking pity on his servants,
when he sees that their strength is gone,
that no one is left, slave or free.
37 Then he will ask, ‘Where are their gods,
the rock in whom they trusted?
38 Who ate the fat of their sacrifices
and drank the wine of their drink offering?
Let him get up and help you,
let him protect you!
39 See now that I, yes, I, am he;
and there is no god beside me.
I put to death, and I make alive;
I wound, and I heal;
no one saves anyone from my hand!

(vi) 40 “‘For I lift up my hand to heaven and swear,
“As surely as I am alive forever,
41 if I sharpen my flashing sword
and set my hand to judgment,
I will render vengeance to my foes,
repay those who hate me.
42 I will make my arrows drunk with blood,
my sword will devour flesh —
the blood of the slain and the captives,
flesh from the wild-haired heads of the enemy.”’

43 “Sing out, you nations, about his people!
For he will avenge the blood of his servants.
He will render vengeance to his adversaries
and make atonement for the land of his people.”

(vii) 44 Moshe came and proclaimed all the words of this song in the hearing of the people and of Hoshea the son of Nun.

45 When he had finished speaking all these words to all Isra’el, 46 he said to them, “Take to heart all the words of my testimony against you today, so that you can use them in charging your children to be careful to obey all the words of this Torah. 47 For this is not a trivial matter for you; on the contrary, it is your life! Through it you will live long in the land you are crossing the Yarden to possess.”

(Maftir) 48 That same day Adonai said to Moshe, 49 “Go up into the ‘Avarim Range, to Mount N’vo, in the land of Mo’av across from Yericho; and look out over the land of Kena‘an, which I am giving the people of Isra’el as a possession. 50 On the mountain you are ascending you will die and be gathered to your people, just as Aharon your brother died on Mount Hor and was gathered to his people. 51 The reason for this is that both of you broke faith with me there among the people of Isra’el at the M’rivat-Kadesh Spring, in the Tzin Desert; you failed to demonstrate my holiness there among the people of Isra’el. 52 So you will see the land from a distance, but you will not enter the land I am giving to the people of Isra’el.”

Haftarah Ha’azinu: Sh’mu’el Bet (2 Samuel) 22:1–51

B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Ha’azinu: Romans 10:14 –21; 12:14–21; Messianic Jews (Hebrews) 12:28–39

32 «Porgete orecchio, o cieli, e io parlerò; e ascolta, o terra, le parole della mia bocca.

Il mio insegnamento scenderà come la pioggia, la mia parola stillerà come la rugiada, come la pioggerella sull'erba tenera e come un acquazzone sugli arbusti,.

poiché io proclamo il nome dell'Eterno. Magnificate il nostro DIO!

Egli è la Roccia, l'opera sua è perfetta, poiché tutte le sue vie sono giustizia. E' un Dio di fedeltà e senza ingiustizia; egli è giusto e retto.

Ma essi si sono corrotti; non sono suoi figli, a motivo della loro colpa, generazione contorta e perversa.

E' così che ripagate l'Eterno, o popolo stolto e insensato? Non è lui tuo padre che ti ha comprato? Non è lui che ti ha fatto e ti ha stabilito?

Ricorda i giorni antichi, considera gli anni delle molte età passate, interroga tuo padre, ed egli te lo annuncierà, ai tuoi vecchi ed essi te lo diranno.

Quando l'Altissimo diede alle nazioni la loro eredità, quando separò i figli di Adamo, egli fissò i confini dei popoli, in base al numero dei figli d'Israele.

Poiché la parte dell'Eterno è il suo popolo, Giacobbe è la porzione della sua eredità.

10 Egli lo trovò in una terra deserta, in una solitudine desolata e squallida. Egli lo circondò, ne prese cura e lo custodì come la pupilla del suo occhio.

11 Come un'aquila incita la sua nidiata, si libra sopra i suoi piccoli, spiega le sue ali, li prende e li porta sulle sue ali,

12 l'Eterno lo guidò da solo, e non c'era con lui alcun dio straniero.

13 Egli l'ha fatto cavalcare sulle alture della terra, perché potesse mangiare il prodotto dei campi; gli ha fatto succhiare il miele dalla roccia e l'olio dalla roccia di silice,

14 la crema delle vacche e il latte delle pecore con il grasso degli agnelli, i montoni di Bashan e i capri con il fior di farina di frumento; e tu hai bevuto il vino, il sangue dell'uva.

15 Ma Jeshurun si è ingrassato e ha recalcitrato (ti sei fatto grasso, grosso e pingue); ha abbandonato Dio che l'ha fatto e ha disprezzato la Roccia della sua salvezza.

16 Essi l'hanno mosso a gelosia con dèi stranieri, l'hanno provocato ad ira con abominazioni.

17 Hanno sacrificato a dèmoni che non sono Dio, a dèi che non avevano conosciuto, a dèi nuovi, apparsi di recente, che i vostri padri non avevano temuto.

18 Hai trascurato la Roccia che ti ha generato e hai dimenticato il Dio che ti ha formato.

19 Ma l'Eterno vide questo e li respinse, a motivo della provocazione dei suoi figli e delle sue figlie,

20 e disse: lo nasconderò loro la mia faccia e vedrò quale sarà la loro fine, perché sono una generazione perversa, figli in cui non vi è alcuna fedeltà.

21 Essi mi hanno reso geloso con ciò che non è Dio, mi hanno provocato ad ira con i loro idoli vani; e io li renderò gelosi con gente che non è un popolo, li provocherò ad ira con una nazione stolta.

22 Poiché un fuoco si è acceso nella mia ira e brucerà fino nel piú profondo dello Sceol; divorerà la terra e i suoi prodotti e darà fuoco alle fondamenta delle montagne.

23 Io accumulerò su loro calamità, esaurirò contro di loro le mie frecce.

24 Essi saranno consumati dalla Fame, divorati da un caldo bruciante e da terribile pestilenza; manderò contro di loro le zanne delle belve, con il veleno dei serpenti che strisciano nella polvere.

25 Di fuori li priverà dei figli la spada, di dentro il terrore, facendo perire insieme il giovane e la vergine, il lattante e l'uomo canuto.

26 Io ho detto: "Li spazzerò via, farò scomparire il loro ricordo di mezzo agli uomini",

27 ma temo la provocazione del nemico, perché i loro avversari, mal interpretando, potrebbero dire: "La nostra mano ha trionfato, e non l'Eterno che ha fatto tutto questo!".

28 Poiché sono una nazione che ha perso il senno, e non vi è in essi alcuna intelligenza.

29 Se fossero saggi comprenderebbero questo, considererebbero la fine che li aspetta.

30 Come potrebbe uno solo inseguirne mille e due metterne in fuga diecimila, se non perché la loro Roccia li ha venduti e l'Eterno li ha consegnati al nemico?

31 Poiché la loro roccia non è come la nostra Roccia; i nostri stessi nemici ne sono giudici;

32 ma la loro vite viene dalla vite di Sodoma e dalle campagne di Gomorra; le loro uve sono uve avvelenate e i loro grappoli sono amari;

33 il loro vino è un veleno di serpenti, un veleno crudele di aspidi.

34 Tutto questo non è forse conservato presso di me, sigillato nei miei tesori?

35 A me appartiene la vendetta e la retribuzione; a suo tempo il loro piede vacillerà! Poiché il giorno della loro calamità è vicino, e le cose preparate per loro si affrettano a venire.

36 Si, l'Eterno giudicherà il suo popolo, ma avrà compassione dei suoi servi quando vedrà che la loro forza è scomparsa e che non rimane più alcuno, né schiavo né libero.

37 Allora egli dirà: "Dove sono i loro dèi, la roccia nella quale si rifugiavano,

38 che mangiavano il grasso dei loro sacrifici bevevano il vino delle loro libazioni? Si levino a soccorrervi e siano il vostro rifugio!".

39 Ora vedete che io, io sono Lui, e che non vi è altro DIO accanto a me. Io faccio morire e faccio vivere, ferisco e risano, e non vi è nessuno che possa liberare dalla mia mano.

40 Si, io alzo la mia mano al cielo e dico: lo vivo per sempre

41 quando affilerò la mia folgorante spada e la mia mano si preparerà a giudicare, farò vendetta dei miei nemici e ripagherò quelli che mi odiano.

42 Inebrierò di sangue le mie frecce e la mia spada divorerà la carne, con il sangue degli uccisi e dei prigionieri, dei capitani chiomati del nemico.

43 Esultate, o nazioni, con il suo popolo, perché l'Eterno vendica il sangue dei suoi servi, fa vendetta sopra i suoi avversari, ma avrà misericordia della sua terra e del suo popolo».

44 Così Mosè venne con Giosuè, figlio di Nun, e pronunziò tutte e parole di questo cantico agli orecchi del popolo.

45 Quando Mosè ebbe finito di pronunziare tutte queste parole davanti a tutto Israele,

46 disse loro: «Prendete a cuore tutte le parole con cui oggi ho testimoniato contro di voi. Le prescriverete ai vostri figli affinché abbiano cura di mettere in pratica tutte le parole di questa legge.

47 Poiché questa non è una parola senza valore per voi, ma è la vostra vita; e per questa parola prolungherete i vostri giorni nel paese che entrate ad occupare, passando il Giordano».

48 In quello stesso giorno l'Eterno parlò a Mosè, dicendo:

49 «Sali su questo monte degli Abarim, sul monte Nebo, che è nel paese di Moab, sulla sponda opposta a Gerico, e mira il paese di Canaan, che io do in proprietà ai figli d'Israele.

50 Tu morrai sul monte su cui stai per salire e sarai riunito al tuo popolo, come Aaronne tuo fratello è morto sul monte di Hor ed è stato riunito al suo popolo,

51 perché foste infedeli con me in mezzo ai figli d'Israele, alle acque di Meriba a Kadesh, nel deserto di Tsin, e perché non mi santificaste in mezzo ai figli d'Israele.

52 Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel paese che io do ai figli d'Israele, non entrerai».