23 (A)Then He inaugurated Joshua the son of Nun, and said, (B)“Be strong and of good courage; for you shall bring the children of Israel into the land of which I swore to them, and I will be with you.”

24 So it was, when Moses had completed writing the words of this law in a book, when they were finished, 25 that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of the Lord, saying:

Read full chapter

23 The Lord gave this command(A) to Joshua son of Nun: “Be strong and courageous,(B) for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you.”

24 After Moses finished writing(C) in a book the words of this law(D) from beginning to end, 25 he gave this command to the Levites who carried(E) the ark of the covenant of the Lord:

Read full chapter

23 耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚:“你要刚强勇敢,因为你要带领以色列人进入我起誓应许他们的土地,我必与你同在。”

24 摩西把这律法都写在书上以后, 25 就吩咐抬耶和华约柜的利未人:

Read full chapter

23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.

24 And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,

25 That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the Lord, saying,

Read full chapter

23 (A)And the Lord[a] commissioned Joshua the son of Nun and said, (B)“Be strong and courageous, for you shall bring the people of Israel into the land that I swore to give them. (C)I will be with you.”

24 When Moses had finished (D)writing the words of this law in a book to the very end, 25 Moses commanded (E)the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord,

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 31:23 Hebrew he