Add parallel Print Page Options

Stone Memorials

27 Moses and the elders of Israel gave these orders to the people: “Observe all of the commandments[a] that I’m giving[b] you today. On the day you cross over the Jordan River to the land that the Lord your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster. Then inscribe on them all the words of this Law when you’ve crossed over into the land that the Lord your God is about to give you—a land flowing with milk and honey—just as the Lord God of your ancestors promised you.

“When you have crossed the Jordan River, set up these stones about which I’m commanding you today on Mount Ebal, and coat them with plaster. Then build an altar there to the Lord your God, an altar of stones that hasn’t been worked with iron tools. Build the altar to the Lord your God with uncut stones, then offer a burnt offering to him.[c] Offer a burnt offering there, then eat and rejoice in the presence of the Lord your God. Inscribe on the stones plainly and distinctly[d] all the words of this Law.”

Then Moses and the Levitical priests spoke to Israel. They said, “Be quiet and listen, Israel! Today you have become the people of the Lord your God. 10 Listen to his voice[e] and carry out his commands and statutes that I’m giving[f] you today.”

Penalties for Disobedience

11 Moses gave the people these commands that day:

12 “When you cross the Jordan River, these tribes[g] are to stand on Mount Gerizim to bless the people—Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. 13 The tribes of[h] Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali are to stand on Mount Ebal to pronounce the curse. 14 The descendants of Levi are to declare in a loud voice to every Israeli:

15 “‘Cursed is the one[i] who makes a sculptured or cast image—a detestable thing to the Lord, the work of a craftsman—and sets it up secretly.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

16 “‘Cursed is the one who treats his father and mother with dishonor.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

17 “‘Cursed is the one who moves his neighbor’s boundary stone.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

18 “‘Cursed is the one who misleads a blind person on the road.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

19 “‘Cursed is the one who perverts justice due the foreigner, the orphan, or the widow.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

20 “‘Cursed is the one who has sexual relations with his father’s wife, because he has disgraced his father.’[j]

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

21 “‘Cursed is the one who has sexual relations with any animal.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

22 “‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of his father or mother.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

23 “‘Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

24 “‘Cursed is one who strikes his neighbor secretly.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

25 “‘Cursed is one who accepts a bribe to kill an innocent person.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’

26 “‘Cursed is the one who doesn’t uphold the words of this Law and observe them.’

“Then all the people are to respond by saying, ‘Amen!’”

Footnotes

  1. Deuteronomy 27:1 So LXX. MT reads commandment
  2. Deuteronomy 27:1 Lit. commanding
  3. Deuteronomy 27:6 Lit. the Lord your God
  4. Deuteronomy 27:8 Lit. and make good
  5. Deuteronomy 27:10 Lit. voice of the Lord your God
  6. Deuteronomy 27:10 Lit. commanding
  7. Deuteronomy 27:12 The Heb. lacks tribes
  8. Deuteronomy 27:13 The Heb. lacks the tribes of
  9. Deuteronomy 27:15 Lit. man; and so through v. 26
  10. Deuteronomy 27:20 Lit. has uncovered his father’s garment

以巴路山上的律法

27 摩西率以色列众长老吩咐民众说:“你们要遵守我今天吩咐你们的一切诫命。 你们渡过约旦河、进入你们的上帝耶和华应许给你们的土地那天,要竖立几块大石,涂上石灰。 你们渡过约旦河、进入你们祖先的上帝耶和华应许要赐给你们的奶蜜之乡后,要把这律法一字不漏地写在大石上。 你们渡过约旦河后,要照我今日的吩咐在以巴路山上竖立这些石头,涂上石灰。 要在那里为你们的上帝耶和华筑一座石坛,不要用铁器凿刻石头。 要用未凿过的石头为你们的上帝耶和华筑一座坛,在上面献燔祭给祂; 又要献上平安祭,在祂面前吃喝快乐。 你们要把这律法一字不漏、清清楚楚地写在那几块大石上。”

摩西率利未祭司对全体以色列人说:“以色列人啊,要肃静聆听!你们今天已成为你们上帝耶和华的子民。 10 你们要听从祂,遵守祂今天借我吩咐你们的诫命和律例。”

违命必受咒诅

11 那天,摩西吩咐民众说: 12 “你们渡过约旦河后,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟和便雅悯支派要站在基利心山上为民众祝福; 13 吕便、迦得、亚设、西布伦、但和拿弗他利支派要站在以巴路山上宣告咒诅。 14 利未人要对所有以色列人高声说,

15 ‘凡雕刻或铸造耶和华所憎恶的神像,并偷偷供奉的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

16 ‘凡不尊敬父母的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

17 ‘凡挪移邻居界石的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

18 ‘凡故意带领盲人走错路的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

19 ‘不公正地对待寄居者和孤儿寡妇的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

20 ‘凡与父亲的妻妾乱伦,使父亲蒙羞的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

21 ‘凡与兽交合的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

22 ‘凡与同父或同母姊妹乱伦的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

23 ‘凡与岳母乱伦的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

24 ‘凡暗杀邻居的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

25 ‘凡因收受贿赂而杀害无辜的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

26 ‘凡不遵行这律法的必受咒诅!’

全体民众要回答说,‘阿们!’

Lagens stenar på berget Ebal

27 Mose och de äldste i Israel gav folket denna befallning: "Håll alla de bud som jag i dag ger er. Den dag ni kommer över Jordan, in i det land som Herren, din Gud, ger dig, skall du resa stora stenar åt dig och bestryka dem med kalk. När du har gått över skall du på dem skriva alla ord i denna lag, för att du må komma in i det land som Herren, din Gud, ger dig, ett land som flödar av mjölk och honung, så som Herren, dina fäders Gud, har lovat dig. När ni har gått över Jordan, skall ni på berget Ebal resa dessa stenar som jag i dag ger er befallning om, och du skall bestryka dem med kalk. Och du skall där bygga ett altare åt Herren, din Gud, ett altare av stenar, som du inte skall bearbeta med något järn. Av ohuggna stenar skall du bygga Herrens, din Guds, altare, och på det skall du offra brännoffer åt Herren, din Gud. Där skall du också offra gemenskapsoffer och du skall äta och glädja dig inför Herrens, din Guds, ansikte. På stenarna skall du klart och tydligt skriva alla ord i denna lag."

Förbannelser

Mose och de levitiska prästerna sade till hela Israel: "Var stilla och hör, Israel! I dag har du blivit Herrens, din Guds, folk. 10 Du skall lyda Herrens, din Guds, röst och hålla hans bud och stadgar som jag i dag ger dig."

11 På den dagen gav Mose folket denna befallning: 12 När ni har gått över Jordan skall dessa stammar stå på berget Gerissim och välsigna folket: Simeon, Levi, Juda, Isaskar, Josef och Benjamin. 13 Och dessa skall stå och uttala förbannelsen på berget Ebal: Ruben, Gad, Aser, Sebulon, Dan och Naftali. 14 Leviterna skall sedan ta till orda och med hög röst säga till alla i Israel:

15 Förbannad är den man som gör en utskuren eller gjuten avgud, en styggelse för Herren, ett verk av en konstarbetares händer, och som i hemlighet sätter upp den. Och allt folket skall svara och säga: "Amen."

16 Förbannad är den som föraktar sin far eller sin mor. Och allt folket skall säga: "Amen."

17 Förbannad är den som flyttar sin nästas råmärke. Och allt folket skall säga: "Amen."

18 Förbannad är den som leder en blind vilse på vägen. Och allt folket skall säga: "Amen."

19 Förbannad är den som förvanskar rätten för främlingen, den faderlöse och änkan. Och allt folket skall säga: "Amen."

20 Förbannad är den som ligger med sin fars hustru, ty han vanärar sin fars bädd. Och allt folket skall säga: "Amen."

21 Förbannad är den som ligger med något djur. Och allt folket skall säga: "Amen."

22 Förbannad är den som ligger med sin syster, sin fars dotter eller sin mors dotter. Och allt folket skall säga: "Amen."

23 Förbannad är den som ligger med sin svärmor. Och allt folket skall säga: "Amen."

24 Förbannad är den som i hemlighet slår ihjäl sin nästa. Och allt folket skall säga: "Amen."

25 Förbannad är den som tar mutor för att slå ihjäl en oskyldig och utgjuta hans blod. Och allt folket skall säga: "Amen."

26 Förbannad är den som inte upprätthåller alla ord i denna lag genom att följa dem. Och allt folket skall säga: "Amen."