Add parallel Print Page Options

Presentation of the Firstfruits

26 When[a] you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it, you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he[b] chooses to locate his name.[c] You must go to the priest in office at that time and say to him, “I declare today to the Lord your[d] God that I have come into the land that the Lord[e] promised[f] to our ancestors[g] to give us.” The priest will then take the basket from you[h] and set it before the altar of the Lord your God. Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering[i] Aramean[j] was my ancestor,[k] and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number,[l] but there he became a great, powerful, and numerous people. But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor. So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he[m] heard us and saw our humiliation, toil, and oppression. Therefore the Lord brought us out of Egypt with tremendous strength and power,[n] as well as with great awe-inspiring signs and wonders. Then he brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. 10 So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, Lord, have given me.” Then you must set it down before the Lord your God and worship before him.[o] 11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family,[p] along with the Levites and the resident foreigners among you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:1 tn Heb “and it will come to pass that.”
  2. Deuteronomy 26:2 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  3. Deuteronomy 26:2 sn The place where he chooses to locate his name. This is a circumlocution for the central sanctuary, first the tabernacle and later the Jerusalem temple. See Deut 12:1-14 and especially the note on the word “you” in v. 14.
  4. Deuteronomy 26:3 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).
  5. Deuteronomy 26:3 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.
  6. Deuteronomy 26:3 tn Heb “swore on oath.”
  7. Deuteronomy 26:3 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).
  8. Deuteronomy 26:4 tn Heb “your hand.”
  9. Deuteronomy 26:5 tn Though the Hebrew term אָבַד (ʾavad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.
  10. Deuteronomy 26:5 sn A wandering Aramean. This is a reference to Jacob whose mother Rebekah was an Aramean (Gen 24:10; 25:20, 26) and who himself lived in Aram for at least twenty years (Gen 31:41-42).
  11. Deuteronomy 26:5 tn Heb “father.”
  12. Deuteronomy 26:5 tn Heb “sojourned there few in number.” The words “with a household” have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
  13. Deuteronomy 26:7 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 26:2.
  14. Deuteronomy 26:8 tn Heb “by a powerful hand and an extended arm.” These are anthropomorphisms designed to convey God’s tremendously great power in rescuing Israel from their Egyptian bondage. They are preserved literally in many English versions (cf. KJV, NAB, NIV, NRSV).
  15. Deuteronomy 26:10 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 26:2.
  16. Deuteronomy 26:11 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).

The ceremony upon entering the land

26 Once you have entered the land the Lord your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and are settled there, take some of the early produce of the fertile ground that you have harvested from the land the Lord your God is giving you, and put it in a basket. Then go to the location the Lord your God selects for his name to reside. Go to the priest who is in office at that time and say to him: “I am declaring right now before the Lord my[a] God that I have indeed arrived in the land the Lord swore to our ancestors to give us.”

The priest will then take the basket from you and place it before the Lord your God’s altar. Then you should solemnly state before the Lord your God:

“My father was a starving Aramean. He went down to Egypt, living as an immigrant there with few family members, but that is where he became a great nation, mighty and numerous. The Egyptians treated us terribly, oppressing us and forcing hard labor on us. So we cried out for help to the Lord, our ancestors’ God. The Lord heard our call. God saw our misery, our trouble, and our oppression. The Lord brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with awesome power, and with signs and wonders. He brought us to this place and gave us this land—a land full of milk and honey. 10 So now I am bringing the early produce of the fertile ground that you, Lord, have given me.”

Set the produce before the Lord your God, bowing down before the Lord your God. 11 Then celebrate all the good things the Lord your God has done for you and your family—each one of you along with the Levites and the immigrants who are among you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:3 LXX; MT and most versions read your.