Deuteronomy 25:13-16
New English Translation
13 You must not have in your bag different stone weights,[a] a heavy and a light one.[b] 14 You must not have in your house different measuring containers,[c] a large and a small one. 15 You must have an accurate and correct[d] stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you. 16 For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent[e] to the Lord your God.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 25:13 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.
- Deuteronomy 25:13 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.
- Deuteronomy 25:14 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.
- Deuteronomy 25:15 tn Or “just”; Heb “righteous.”
- Deuteronomy 25:16 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toʿevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
Deuteronomy 25:13-16
New Living Translation
13 “You must use accurate scales when you weigh out merchandise, 14 and you must use full and honest measures. 15 Yes, always use honest weights and measures, so that you may enjoy a long life in the land the Lord your God is giving you. 16 All who cheat with dishonest weights and measures are detestable to the Lord your God.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.