11 “If two men, a man and his [a]countryman, are struggling together, and the wife of one comes near to deliver her husband from the hand of the one who is striking him, and puts out her hand and seizes his genitals, 12 then you shall cut off her [b]hand; [c](A)you shall not show pity.

13 (B)You shall not have in your bag [d]differing weights, a large and a small.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 25:11 Lit brother
  2. Deuteronomy 25:12 Lit palm
  3. Deuteronomy 25:12 Lit your eye
  4. Deuteronomy 25:13 Lit a stone and a stone

11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts, 12 you shall cut off her hand. Show her no pity.(A)

13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.(B)

Read full chapter

11 When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:

12 Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.

13 Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

Read full chapter

Miscellaneous Laws

11 “If two men fight together, and the wife of one draws near to rescue her husband from the hand of the one attacking him, and puts out her hand and seizes him by the genitals, 12 then you shall cut off her hand; (A)your eye shall not pity her.

13 (B)“You shall not have in your bag differing weights, a heavy and a light.

Read full chapter

Miscellaneous Laws

11 “When men fight with one another and the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts, 12 then you shall cut off her hand. (A)Your eye shall have no pity.

13 “You (B)shall not have in your bag two kinds of weights, a large and a small.

Read full chapter