Add parallel Print Page Options

10 His family name will be referred to[a] in Israel as “the family[b] of the one whose sandal was removed.”[c]

11 If two men[d] get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his private parts,[e] 12 then you must cut off her hand—do not pity her.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 25:10 tn Heb “called,” i.e., “known as.”
  2. Deuteronomy 25:10 tn Heb “house.”
  3. Deuteronomy 25:10 tn Cf. NIV, NCV “The Family of the Unsandaled.”
  4. Deuteronomy 25:11 tn Heb “a man and his brother.”
  5. Deuteronomy 25:11 tn Heb “shameful parts.” Besides the inherent indelicacy of what she has done, the woman has also threatened the progenitive capacity of the injured man. The level of specificity given this term in modern translations varies: “private parts” (NAB, NIV, CEV); “genitals” (NASB, NRSV, TEV); “sex organs” (NCV); “testicles” (NLT).