Deuteronomy 23
Expanded Bible
The Lord’s People
23 No man who has had ·part of his sex organ [L his testicles crushed or his penis] cut off may come into the ·meeting to worship [assembly of] the Lord [Acts 8:26–40].
2 No one born ·to parents who were forbidden by law to marry [of a forbidden marriage] may come into the ·meeting to worship [assembly of] the Lord. The descendants for ten generations may not come in either.
3 No Ammonite or Moabite may come into the ·meeting to worship [assembly of] the Lord, and none of their descendants for ten generations may come in. 4 This is because the Ammonites and Moabites did not give you bread and water when you came out of Egypt. And they hired Balaam son of Beor, from Pethor in Northwest Mesopotamia, to put a curse on you [Num. 22–24]. 5 But the Lord your God would not listen to Balaam. He ·turned [transformed; overturned] the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you. 6 Don’t ·wish for [seek] their peace or ·success [prosperity] as long as you live.
7 Don’t ·hate [detest] Edomites; they are your ·close relatives [brothers; C descendants of Esau the brother of Jacob/Israel]. Don’t ·hate [detest] Egyptians, because you were ·foreigners [resident aliens] in their country [C during the time of Joseph, God’s people survived a famine in Egypt; Gen. 41–42]. 8 ·The great-grandchildren of these two peoples [L their children to the third generation] may come into the ·meeting to worship [assembly of] the Lord.
Keeping the Camp Clean
9 When you are camped ·in time of war [L against your enemies], keep away from ·unclean things [foulness; L a bad/evil thing; C referring to ritual uncleanness]. 10 If a man becomes unclean during the night, he must go outside the camp and not come back [C referring to an emission of semen; Lev. 15:16]. 11 But when evening comes, he must wash himself, and at sunset he may come back into the camp.
12 Choose a place outside the camp where people may go ·to relieve themselves [L outside]. 13 ·Carry a tent peg with you [L As part of your equipment have a tent peg/or trowel with you], and when you ·relieve yourself [squat; L sit], dig a hole and cover up your ·dung [excrement]. 14 The Lord your God ·moves [walks] around through your camp to protect you and to defeat your enemies for you, so the camp must be holy. He must not see anything ·unclean [indecent] among you so that he will not leave you.
Other Laws
15 If an escaped slave comes to you, do not hand over the slave to his master. 16 Let the slave live with you anywhere he likes, in any ·town [gate] he chooses. Do not ·mistreat [oppress; exploit] him.
17 No Israelite ·man [L son] or ·woman [L daughter] must ever become a ·temple [sacred] prostitute. 18 Do not bring ·a male or female prostitute’s pay [L the pay of a prostitute or the price of a “dog”; C “dog” is probably a reference to a male temple prostitute] to the ·Temple [L house] of the Lord your God to pay what you have ·promised [vowed] to the Lord, because the Lord your God ·hates [detests] ·prostitution [L both of them; C male and female temple prostitution].
19 If you loan your ·fellow Israelites [relatives; brothers] money or food or anything else, don’t make them pay back ·more than you loaned them [interest; Ex. 22:25; Lev. 25:36–37]. 20 You may charge foreigners, but not ·fellow Israelites [L your relatives/brothers]. Then the Lord your God will bless ·everything you do [your undertakings; L all that is sent out from your hand] in the land you are entering to ·take as your own [possess].
21 If you make a ·promise [vow] to give ·something [a vow] to the Lord your God [Lev. 7:16–17; Num. 30:2–17], do not ·be slow [delay] to pay it, because the Lord your God ·demands [will surely seek] it from you. Do not be guilty of sin. 22 But if you do not make the ·promise [vow], you will not be guilty. 23 You must do whatever ·you say you will do [L comes out of your lips], because you ·chose to make [L freely made with your own mouth] the ·promise [vow] to the Lord your God [Eccl. 5:4–5].
24 If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat as many grapes as you wish, but do not put any grapes into your basket. 25 If you go into your neighbor’s grainfield, you may pick grain with your hands, but you must not cut down your neighbor’s grain with your sickle.
Deuteronomy 23
New English Translation
Purity in Public Worship
23 A man with crushed[a] or severed genitals[b] may not enter the assembly of the Lord.[c] 2 A person of illegitimate birth[d] may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so.[e]
3 No Ammonite or Moabite[f] may enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever[g] do so,[h] 4 for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired[i] Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you. 5 But the Lord your God refused to listen to Balaam and changed[j] the curse to a blessing, for the Lord your God loves[k] you. 6 You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come. 7 You must not hate an Edomite, for he is your relative;[l] you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner[m] in his land. 8 Children of the third generation born to them[n] may enter the assembly of the Lord.
Purity in Personal Hygiene
9 When you go out as an army against your enemies, guard yourselves against anything impure.[o] 10 If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission,[p] he must leave the camp; he may not reenter it immediately. 11 When evening arrives he must wash himself with water, and then at sunset he may reenter the camp.
12 You are to have a place outside the camp to serve as a latrine.[q] 13 You must have a spade among your other equipment, and when you relieve yourself[r] outside you must dig a hole with the spade[s] and then turn and cover your excrement.[t] 14 For the Lord your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defeat[u] your enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent[v] among you and turn away from you.
Purity in the Treatment of the Unprivileged
15 You must not return an escaped slave to his master when he has run away to you.[w] 16 Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages[x] he prefers; you must not oppress him.
Cultic Prostitution Banned
17 There must never be a sacred prostitute[y] among the young women[z] of Israel nor a sacred male prostitute[aa] among the young men[ab] of Israel. 18 You must never bring the pay of a female prostitute[ac] or the wage of a male prostitute[ad] into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
Respect for Others’ Property
19 You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite,[ae] whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest. 20 You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess. 21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he[af] will surely[ag] hold you accountable as a sinner.[ah] 22 If you refrain from making a vow, it will not be sinful. 23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering. 24 When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please,[ai] but you must not take away any in a container.[aj] 25 When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand,[ak] but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.
Footnotes
- Deuteronomy 23:1 tn Heb “bruised by crushing,” which many English versions take to refer to crushed testicles (NAB, NRSV, NLT); TEV “who has been castrated.”
- Deuteronomy 23:1 tn Heb “cut off with respect to the penis”; KJV, ASV “hath his privy member cut off”; English versions vary in their degree of euphemism here; cf. NAB, NRSV, TEV, NLT “penis”; NASB “male organ”; NCV “sex organ”; CEV “private parts”; NIV “emasculated by crushing or cutting.”
- Deuteronomy 23:1 sn The Hebrew term translated “assembly” (קָהָל, qahal) does not refer here to the nation as such but to the formal services of the tabernacle or temple. Since emasculated or other sexually abnormal persons were commonly associated with pagan temple personnel, the thrust here may be primarily polemical in intent. One should not read into this anything having to do with the mentally and physically handicapped as fit to participate in the life and ministry of the church.
- Deuteronomy 23:2 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”
- Deuteronomy 23:2 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
- Deuteronomy 23:3 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).
- Deuteronomy 23:3 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ʿad ʿolam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.
- Deuteronomy 23:3 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
- Deuteronomy 23:4 tn Heb “hired against you.”
- Deuteronomy 23:5 tn Heb “the Lord your God changed.” The phrase “the Lord your God” has not been included in the translation here for stylistic reasons to avoid redundancy. Moreover, use of the pronoun “he” could create confusion regarding the referent (the Lord or Balaam).
- Deuteronomy 23:5 tn The verb אָהֵב (ʾahev, “love”) here and commonly elsewhere in the Book of Deuteronomy speaks of God’s elective grace toward Israel. See note on the word “loved” in Deut 4:37.
- Deuteronomy 23:7 tn Heb “brother.”
- Deuteronomy 23:7 tn Heb “sojourner.”sn The same term ger (גֵּר) is used for the resident foreigner living in Israel and of the Israelite who lived in Israel, despite the very different social conditions of each. A foreign resident has differing status in different countries. The Israelites were slaves in Egypt, but the resident foreigner in Israel was under the same laws (civil and religious) as the Israelite and could worship the Lord as part of the covenant community. Several passages emphasize equal standing under Mosaic Law (Exod 12:49; Lev 24:22; Num 9:14; 15:15, 16, 26, 29; 19:10; 35:15; Deut 1:16) or similar obligations (Exod 20:10; 23:12; Lev 16:29; 17:10, 12, 13; 18:26; 24:16; Num 15:14).
- Deuteronomy 23:8 sn Concessions were made to the Edomites and Egyptians (as compared to the others listed in vv. 1-6) because the Edomites (i.e., Esauites) were full “brothers” of Israel and the Egyptians had provided security and sustenance for Israel for more than four centuries.
- Deuteronomy 23:9 tn Heb “evil.” The context makes clear that this is a matter of ritual impurity, not moral impurity, so it is “evil” in the sense that it disbars one from certain religious activity.
- Deuteronomy 23:10 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.
- Deuteronomy 23:12 tn Heb “so that one may go outside there.” This expression is euphemistic.
- Deuteronomy 23:13 tn Heb “sit.” This expression is euphemistic.
- Deuteronomy 23:13 tn Heb “with it”; the referent (the spade mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.
- Deuteronomy 23:13 tn Heb “what comes from you,” a euphemism.
- Deuteronomy 23:14 tn Heb “give [over] your enemies.”
- Deuteronomy 23:14 tn Heb “nakedness of a thing”; NLT “any shameful thing.” The expression עֶרְוַת דָּבָר (ʿervat davar) refers specifically to sexual organs and, by extension, to any function associated with them. There are some aspects of human life that are so personal and private that they ought not be publicly paraded. Cultically speaking, even God is offended by such impropriety (cf. Gen 9:22-23; Lev 18:6-12, 16-19; 20:11, 17-21). See B. Seevers, NIDOTTE 3:528-30.
- Deuteronomy 23:15 tn The Hebrew text includes “from his master,” but this would be redundant in English style.
- Deuteronomy 23:16 tn Heb “gates.”
- Deuteronomy 23:17 tn The Hebrew term translated “sacred prostitute” here (קְדֵשָׁה [qedeshah], from קַדֵשׁ [qadesh, “holy”]; cf. NIV “shrine prostitute”; NASB “cult prostitute”; NRSV, TEV, NLT “temple prostitute”) refers to the pagan fertility cults that employed female and male prostitutes in various rituals designed to evoke agricultural and even human fecundity (cf. Gen 38:21-22; 1 Kgs 14:24; 15:12; 22:47; 2 Kgs 23:7; Hos 4:14). The Hebrew term for a regular, noncultic (i.e., “secular”) female prostitute is זוֹנָה (zonah).
- Deuteronomy 23:17 tn Heb “daughters.”
- Deuteronomy 23:17 tn The male cultic prostitute was called קָדֵשׁ (qadesh; see note on the phrase “sacred prostitute” earlier in this verse). The colloquial Hebrew term for a “secular” male prostitute (i.e., a sodomite) is the disparaging epithet כֶּלֶב (kelev, “dog”) which occurs in the following verse (cf. KJV, ASV, NAB, NASB).
- Deuteronomy 23:17 tn Heb “sons.”
- Deuteronomy 23:18 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.
- Deuteronomy 23:18 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.
- Deuteronomy 23:19 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).
- Deuteronomy 23:21 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
- Deuteronomy 23:21 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”
- Deuteronomy 23:21 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”
- Deuteronomy 23:24 tn Heb “grapes according to your appetite, your fullness.”
- Deuteronomy 23:24 tn Heb “in your container”; NAB, NIV “your basket.”
- Deuteronomy 23:25 sn For the continuation of these practices into NT times see Matt 12:1-8; Mark 2:23-28; Luke 6:1-5.
Deuteronomy 23
King James Version
23 He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the Lord.
2 A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.
3 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the Lord for ever:
4 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
5 Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam; but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee.
6 Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
7 Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
8 The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the Lord in their third generation.
9 When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
10 If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
11 But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
12 Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
13 And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
14 For the Lord thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
15 Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
16 He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
17 There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.
19 Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
20 Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the Lord thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
21 When thou shalt vow a vow unto the Lord thy God, thou shalt not slack to pay it: for the Lord thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
22 But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
23 That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the Lord thy God, which thou hast promised with thy mouth.
24 When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
25 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
申命记 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
会众的资格
23 “凡睪丸受损或被阉割的,不可加入耶和华的会众。
2 “私生子及其十代以内的子孙都不可加入耶和华的会众。
3 “亚扪人或摩押人及其十代以内的子孙都不可加入耶和华的会众。 4 因为在你们离开埃及的途中,他们没有用水和食物款待你们,还雇用美索不达米亚的毗夺人——比珥的儿子巴兰咒诅你们。 5 但你们的上帝耶和华不听巴兰的话,反而把咒诅变为祝福,因为祂爱你们。 6 你们一生一世永不可为他们谋求平安和好处。
7 “不可憎恶以东人,因为他们是你们的弟兄;也不可憎恶埃及人,因为你们曾经在埃及寄居。 8 他们的第三代子孙可以加入耶和华的会众。
保持军营圣洁的条例
9 “你们出兵征战时,一定要远离恶事。 10 如果有人因梦遗而不洁净,他就要离开营地住在营外。 11 傍晚他要沐浴,日落才可以回营。 12 要在营外指定一个地方作方便之处。 13 你们每人都要有一把铲子,便溺时要挖个洞,事后要掩埋。 14 因为你们的上帝耶和华常在营中巡视,要保护你们,击败你们的仇敌。军营必须保持圣洁,免得祂在你们中间看到任何污秽之事,便离开你们。
其他条例
15 “如果有奴隶逃到你们那里避难,不可把逃亡的奴隶送交他们的主人。 16 要让他们在你们当中选择他们喜欢的城邑与你们同住,不可压迫他们。
17 “任何以色列人,不论男女,都不可做庙妓。 18 不可把男女庙妓的收入带到你们上帝耶和华的殿还愿,因为你们的上帝耶和华憎恶他们。
19 “你们借给同胞钱、粮食或其他任何东西,都不可收取利息。 20 你们可以向外族人收取利息,但不可向同胞收取。这样,在你们将要占领的土地上,你们的上帝耶和华必使你们凡事蒙福。
21 “如果你们向你们的上帝耶和华许愿,不可迟迟不还愿,因为你们的上帝耶和华必追讨许愿不还的罪。 22 如果你们不许愿,反倒无罪; 23 但如果你们亲口许了愿,一定要向你们的上帝耶和华信守诺言。
24 “如果你们进了邻居的葡萄园,可以随意吃,但不可把葡萄放在篮子里带走。 25 如果你们进了邻居的麦田,可以用手摘麦穗,但不可用镰刀割麦子。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.