Deuteronomy 22
Christian Standard Bible Anglicised
Caring for Your Brother’s Property
22 ‘If you see your brother Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it; make sure you return it to your brother. 2 If your brother does not live near you or you don’t know him, you are to bring the animal to your home to remain with you until your brother comes looking for it; then you can return it to him. 3 Do the same for his donkey, his garment, or anything your brother has lost and you have found. You must not ignore it.(A) 4 If you see your brother’s donkey or ox fallen down on the road, do not ignore it; help him lift it up.
Preserving Natural Distinctions
5 ‘A woman is not to wear male clothing, and a man is not to put on a woman’s garment, for everyone who does these things is detestable to the Lord your God.
6 ‘If you come across a bird’s nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, do not take the mother along with the young. 7 You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long. 8 If you build a new house, make a railing round your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it. 9 Do not plant your vineyard with two types of seed; otherwise, the entire harvest, both the crop you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 10 Do not plough with an ox and a donkey together. 11 Do not wear clothes made of both wool and linen.(B) 12 Make tassels on the four corners of the outer garment you wear.(C)
Violations of Proper Sexual Conduct
13 ‘If a man marries a woman, has sexual relations with her, and comes to hate her, 14 and accuses her of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, “I married this woman and was intimate with her, but I didn’t find any evidence of her virginity,” 15 the young woman’s father and mother will take the evidence of her virginity and bring it to the city elders at the city gate.(D) 16 The young woman’s father will say to the elders, “I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her. 17 He has accused her of shameful conduct, saying, ‘I didn’t find any evidence of your daughter’s virginity,’ but here is the evidence of my daughter’s virginity.” They will spread out the cloth before the city elders. 18 Then the elders of that city will take the man and punish him.(E) 19 They will also fine him a hundred silver shekels and give them to the young woman’s father, because that man gave an Israelite virgin a bad name. She will remain his wife; he cannot divorce her as long as he lives. 20 But if this accusation is true and no evidence of the young woman’s virginity is found, 21 they will bring the woman to the door of her father’s house, and the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous while living in her father’s house. You must purge the evil from you.
22 ‘If a man is discovered having sexual relations with another man’s wife, both the man who had sex with the woman and the woman must die. You must purge the evil from Israel. 23 If there is a young woman who is a virgin engaged to a man, and another man encounters her in the city and sleeps with her, 24 take the two of them out to the gate of that city and stone them to death – the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbour’s fiancée. You must purge the evil from you. 25 But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die. 26 Do nothing to the young woman, because she is not guilty of an offence deserving death. This case is just like one in which a man attacks his neighbour and murders him. 27 When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her. 28 If a man encounters a young woman, a virgin who is not engaged, takes hold of her and rapes her, and they are discovered, 29 the man who raped her is to give the young woman’s father fifty silver shekels, and she will become his wife because he violated her.(F) He cannot divorce her as long as he lives.
30 ‘A man is not to marry his father’s wife; he must not violate his father’s marriage bed.[a](G)
Footnotes
- 22:30 Lit not uncover the edge of his father’s garment; Ru 3:9; Ezk 16:8
申命记 22
Chinese New Version (Traditional)
22 “如果你看見你兄弟的牛或羊走迷了,你不可不理,總要把牠們牽回你的兄弟那裡。 2 如果你的兄弟離你很遠,或是你不認識他,你就要把牠牽到你家中,留在你那裡,等到你的兄弟來尋找牠,你就還給他。 3 對他的驢,你要這樣行;對你的兄弟失去而被你找到的任何東西,你都要這樣行,不可不理。 4 如果你看見你兄弟的驢或牛跌倒在路上,你不可不理,總要幫助他把牠們拉起來。
5 “婦女不可穿男子的服裝;男子也不可穿婦人的衣服;因為這樣作的人,都是耶和華你的 神厭惡的。
6 “如果你在路上遇見鳥窩,或是在樹上,或是在地上;裡面有雛鳥,或是有蛋;母鳥伏在雛鳥身上,或在蛋上;你不可連母帶子一起取去; 7 總要讓母鳥飛去,只可以取子;這樣你就可以得著好處,得享長壽。
8 “如果你建造新房屋,要在屋頂上作欄杆;免得有人從那裡跌下來,流血的罪就歸到你家。
9 “不可把兩樣的種子撒在你的葡萄園裡,免得你所種的全部收成和葡萄園的出產,都要被充公歸與聖所(“要被充公歸與聖所”或譯:“受到玷污”)。 10 你不可用牛和驢一同耕地。 11 不可穿羊毛和細麻混合織成的布料。
12 “你要在所披的外衣上,四邊做繸子。
貞操的條例
13 “如果人娶妻,和她同房之後,就恨她, 14 捏造可恥的事毀謗她,破壞她的名譽,說:‘我娶了這個女子,和她親近的時候,發現她沒有貞潔的憑據。’ 15 那少女的父母就要把那少女的貞潔憑據拿出來,帶到城門去見本城的長老。 16 少女的父親要對長老說:‘我把我的女兒給這人作妻子,他卻恨她, 17 捏造可恥的事毀謗她,說:“我發現你的女兒沒有貞潔的憑據。”其實這就是我女兒的憑據。’於是,他們就把衣服鋪在那城的長老面前。 18 那城的長老要把那人捉住,懲罰他, 19 罰他一千一百四十克銀子,交給那少女的父親,因為他破壞了一個以色列處女的名譽;那少女仍要作他的妻子,終生不能休她。 20 但如果這事是真的,少女沒有貞潔的憑據, 21 就要把那少女帶到她父家的門口,本城的人要用石頭把她打死,因為她在以色列中作了醜事,在她父家行了淫亂;這樣,你就把那惡從你們中間除去。
22 “如果發現有人和有夫之婦同寢,就要把姦夫淫婦二人都處死;這樣,你就把那惡從以色列中除掉了。
23 “如果有個少女,本來是處女,已經許配了人,有人在城裡遇見了她,和她同寢, 24 你們就要把他們二人帶到當地的城門口,用石頭打死他們。那少女該死,是因為她雖在城裡,卻沒有呼叫;那男人該死,是因為他玷污了鄰舍的妻子;這樣,你就把那惡從你們中間除掉。 25 如果有人在田間遇見了已經許配人的少女,拉住她,和她同寢,只要把那和她同寢的人處死。 26 但你不可對付那少女,她並沒有該死的罪。這件事就像一個人忽然起來攻擊自己的鄰舍,你把他殺了一樣。 27 因為那人在田間遇見那少女,那已經許配人的少女呼叫了,卻沒有人救她。
28 “如果有人遇見一個少女,原是處女,還沒有許配過人,就抓住她,和她同寢,又被人發現, 29 那和她同寢的人就要把五百七十克銀子給那少女的父親,那少女要歸作他的妻子,因為他玷污了她;他終生不能休她。
30 “人不可娶父親的妻子,也不可揭開父親的衣襟。”(本節在《馬索拉文本》為23:1)
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
