Add parallel Print Page Options

Laws Concerning Unsolved Murder

21 If a homicide victim[a] should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you,[b] and no one knows who killed[c] him, your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse.[d] Then the elders of the city nearest to the corpse[e] must take from the herd a heifer that has not been worked—that has never pulled with the yoke— and bring the heifer down to a wadi with flowing water,[f] to a valley that is neither plowed nor sown.[g] There at the wadi they are to break the heifer’s neck. Then the Levitical priests[h] will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name,[i] and to decide[j] every judicial verdict[k]) , and all the elders of that city nearest the corpse[l] must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.[m] Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we[n] witnessed the crime.[o] Do not blame[p] your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.”[q] Then atonement will be made for the bloodshed. In this manner you will purge the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before[r] the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 21:1 tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18).
  2. Deuteronomy 21:1 tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
  3. Deuteronomy 21:1 tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.”
  4. Deuteronomy 21:2 tn Heb “surrounding the slain [one].”
  5. Deuteronomy 21:3 tn Heb “slain [one].”
  6. Deuteronomy 21:4 tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water.
  7. Deuteronomy 21:4 sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity—of freedom from human contamination.
  8. Deuteronomy 21:5 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”
  9. Deuteronomy 21:5 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  10. Deuteronomy 21:5 tn Heb “by their mouth.”
  11. Deuteronomy 21:5 tn Heb “every controversy and every blow.”
  12. Deuteronomy 21:6 tn Heb “slain [one].”
  13. Deuteronomy 21:6 tn Heb “wadi,” a seasonal watercourse through a valley.
  14. Deuteronomy 21:7 tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person).
  15. Deuteronomy 21:7 tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity.
  16. Deuteronomy 21:8 tn Heb “Atone for.”
  17. Deuteronomy 21:8 tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”
  18. Deuteronomy 21:9 tn Heb “in the eyes of” (so ASV, NASB, NIV).