Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. 11 And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become [a]tributary unto thee, and shall serve thee. 12 And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: 13 and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: 14 but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee. 15 Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. 16 But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth; 17 but thou shalt [b]utterly destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as Jehovah thy God hath commanded thee; 18 that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 20:11 Or, subject to taskwork
  2. Deuteronomy 20:17 Hebrew devote.

10 “When you approach a city to fight against it, you must offer it peace.[a] 11 And then[b] if they accept your terms of peace[c] and they surrender to you,[d] and then[e] all the people inhabiting it[f] shall be forced labor for you, and they shall serve you. 12 But if they do not accept your terms of peace[g] and they want to make war with you, then you shall lay siege against it.[h] 13 And Yahweh your God will give it into your hand, and you shall kill all its males with the edge[i] of the sword. 14 Only the women and the little children and the domestic animals[j] and all that shall be in the city, all of its spoil you may loot for yourselves, and you may enjoy the spoil of your enemies that Yahweh you God has given to you. 15 Thus you shall do to all the far[k] cities from you, which are not from the cities of these nations located nearby.[l]

16 But from the cities of these peoples that Yahweh your God is giving to you as an inheritance, you shall not let anything live that breathes.[m] 17 Rather, you shall utterly destroy them, the Hittites[n] and the Amorites,[o] the Canaanites[p] and the Perizzites,[q] the Hivites,[r] and the Jebusites,[s] just as Yahweh your God has commanded you, 18 so that they may not teach you to do like all their detestable things that they do for their gods and thereby you sin against Yahweh your God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 20:10 Literally “you should call it for peace”
  2. Deuteronomy 20:11 Literally “And it will happen”
  3. Deuteronomy 20:11 Literally “if peace they reply to you”
  4. Deuteronomy 20:11 Literally “they open to you”
  5. Deuteronomy 20:11 Literally “and it will happen”
  6. Deuteronomy 20:11 Literally “being found in it”
  7. Deuteronomy 20:12 Literally “not they make peace with you”
  8. Deuteronomy 20:12 That is, the city
  9. Deuteronomy 20:13 Literally “mouth”
  10. Deuteronomy 20:14 Hebrew “animal”
  11. Deuteronomy 20:15 Or “distant”
  12. Deuteronomy 20:15 Literally “here”
  13. Deuteronomy 20:16 Or “is alive”
  14. Deuteronomy 20:17 Hebrew “Hittite”
  15. Deuteronomy 20:17 Hebrew “Amorite”
  16. Deuteronomy 20:17 Hebrew “Canaanite”
  17. Deuteronomy 20:17 Hebrew “Perizzite”
  18. Deuteronomy 20:17 Hebrew “Hivite”
  19. Deuteronomy 20:17 Hebrew “Jebusite”