And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart.

And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people that they shall make captains of the armies to lead the people.

10 When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Read full chapter

Then the officers shall add, “Is anyone afraid or fainthearted? Let him go home so that his fellow soldiers will not become disheartened too.”(A) When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it.

10 When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.(B)

Read full chapter

Then the officers shall speak further to the people and say, ‘(A)Who is the man that is afraid and fainthearted? Let him go and return to his house, so that [a]he does not make his brothers’ hearts melt like his heart!’ And when the officers have finished speaking to the people, they shall appoint commanders of armies at the head of the people.

10 “When you approach a city to fight against it, you shall [b]offer it terms of peace.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 20:8 As in LXX and other ancient versions; MT his brothers’ hearts do not melt like
  2. Deuteronomy 20:10 Lit call to it for peace

“The officers shall speak further to the people, and say, (A)‘What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, [a]lest the heart of his brethren faint like his heart.’ And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

10 “When you go near a city to fight against it, (B)then proclaim an offer of peace to it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 20:8 So with MT, Tg.; Sam., LXX, Syr., Vg. lest he make his brother’s heart faint