Add parallel Print Page Options

In the area east of the Jordan, in the land of Moab, Moses took on the task of explaining clearly this law[a] as follows. This is what he said:

The Lord our God spoke to us at Horeb. He said, “You have stayed at this mountain long enough. Turn in the other direction, start traveling, and go to the hill country of the Amorites and to all the people living in the Arabah,[b] in the hill country,[c] in the Shephelah,[d] and in the Negev,[e] and in the coastland by the sea (the land of the Canaanites) and the Lebanon range, up to the Great River (the River Euphrates). Look now, I have given you the land that is ahead of you. Go and take possession of the land that the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, promising to give it to them and to their descendants after them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 1:5 The Hebrew word torah, traditionally translated law, includes other types of instruction besides laws.
  2. Deuteronomy 1:7 The Arabah is the Great Rift of the Jordan Valley.
  3. Deuteronomy 1:7 The Hebrew is literally the mountain. The translation retains the traditional rendering hill country for the highland regions of Israel.
  4. Deuteronomy 1:7 Shephelah, which means “pressed down region,” is the name for the foothills west of the hill country of Judah.
  5. Deuteronomy 1:7 The Negev is the arid region in the southern part of Judah.

On the other side of [a] the Jordan in the land of Moab Moses began to explain this law,[b] saying:[c]

Historical Prologue

“Yahweh our God spoke to us at Horeb, saying,[d] ‘You have stayed long enough[e] at this mountain. Turn now and move on,[f] and go into the hill of the Amorites[g] and to all of the neighboring regions[h] in the Jordan Valley[i] in the hill country and in the Negev and in the coastal area along the sea, into the land of the Canaanites[j] and into the Lebanon, as far as the great river Euphrates. Look, I have set the land before you;[k] go and take possession of the land that Yahweh swore to your ancestors,[l] to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give it to them and to their offspring after them.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 1:5 Literally “in the beyond of
  2. Deuteronomy 1:5 Hebrew torah
  3. Deuteronomy 1:5 Literally “to say”
  4. Deuteronomy 1:6 Literally “to say”
  5. Deuteronomy 1:6 Literally “much time
  6. Deuteronomy 1:7 Literally “journey on with respect to yourselves” or “move yourselves out”
  7. Deuteronomy 1:7 Hebrew “Amorite”
  8. Deuteronomy 1:7 Or “peoples”
  9. Deuteronomy 1:7 Literally “Arabah,” arid stretches of land.
  10. Deuteronomy 1:7 Hebrew “Canaanite”
  11. Deuteronomy 1:8 Literally “before your face”
  12. Deuteronomy 1:8 Or “fathers”