Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

(A)If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife [a]you cherish, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, ‘(B)Let us go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known, of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end), (C)you shall not be willing to accept him or listen to him; (D)and your eye shall not pity him; and you shall not spare him or conceal him. (E)But you shall surely kill him; (F)your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people. 10 So you shall stone him [b]to death because he has sought (G)to drive you from Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of [c]slavery. 11 Thus (H)all Israel will hear and be afraid and will never again do such an evil thing among you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 13:6 Lit of your bosom
  2. Deuteronomy 13:10 Lit with stones so that he dies
  3. Deuteronomy 13:10 Lit slaves

“If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or[a] your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, ‘Let us go serve other gods,’ whom neither you nor your ancestors have known,(A) any of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far away from you, from one end of the earth to the other, you must not yield to or heed any such persons. Show them no pity or compassion, and do not shield them. But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them and afterward the hand of all the people.(B) 10 Stone them to death for trying to turn you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 11 Then all Israel shall hear and be afraid and never again do any such wickedness.(C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 13.6 Sam Gk Compare Tg: MT lacks your father’s son or