Deuteronomy 11
New International Reader's Version
Love and Obey the Lord
11 Love the Lord your God. Do what he requires. Always obey his rules, laws and commands. 2 Remember today that your children weren’t the ones the Lord your God guided and corrected. They didn’t see his majesty. They weren’t in Egypt when he reached out his mighty hand and powerful arm. 3 They didn’t see the signs and the other things he did in Egypt. They didn’t see what he did to Pharaoh, the king of Egypt, and to his whole country. 4 They weren’t there when the Lord destroyed the army of Egypt and its horses and chariots. He swept the waters of the Red Sea over the Egyptians while they were chasing you. He wiped them out forever. 5 Your children didn’t see what he did for you in the desert before you arrived here. 6 They didn’t see what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab. Eliab was from the tribe of Reuben. The earth opened its mouth right in the middle of the Israelite camp. It swallowed up Dathan and Abiram. It swallowed them up together with their families, tents and every living thing that belonged to them. 7 But with your own eyes you saw all the great things the Lord has done.
8 So obey all the commands I’m giving you today. Then you will be strong enough to go in and take over the land. You will go across the Jordan River and take the land as your own. 9 You will live there for a long time. It’s the land the Lord promised to give to Abraham, Isaac and Jacob and their children after them. He gave his word when he made that promise. The land has plenty of milk and honey. 10 You will enter it and take it over. It isn’t like the land of Egypt. That’s where you came from. You planted your seeds there. You had to water them, just as you have to water a vegetable garden. 11 But you will soon go across the Jordan River. The land you are going to take over has mountains and valleys in it. It drinks rain from heaven. 12 It’s a land the Lord your God takes care of. His eyes always look on it with favor. He watches over it from the beginning of the year to its end.
13 So be faithful. Obey the commands the Lord your God is giving you today. Love him. Serve him with all your heart and with all your soul. 14 Then the Lord will send rain on your land at the right time. He’ll send rain in the fall and in the spring. You will be able to gather your grain. You will also be able to make olive oil and fresh wine. 15 He’ll provide grass in the fields for your cattle. You will have plenty to eat.
16 But be careful. Don’t let anyone tempt you to do something wrong. Don’t turn away and worship other gods. Don’t bow down to them. 17 If you do, the Lord will be very angry with you. He’ll close up the sky. It won’t rain. The ground won’t produce its crops. Soon you will die. You won’t live to enjoy the good land the Lord is giving you. 18 So keep my words in your hearts and minds. Write them down and tie them on your hands as a reminder. Also tie them on your foreheads. 19 Teach them to your children. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses. Also write them on your gates. 21 Then you and your children will live for a long time in the land. The Lord promised to give the land to Abraham, Isaac and Jacob. Your family line will continue as long as the heavens remain above the earth.
22 So be careful. Obey all the commands I’m giving you to follow. Love the Lord your God. Live exactly as he wants you to live. Remain true to him. 23 Then the Lord will drive out all the nations to make room for you. They are larger and stronger than you are. But you will take their land. 24 Every place you walk on will belong to you. Your territory will go all the way from the desert to Lebanon. It will go from the Euphrates River to the Mediterranean Sea. 25 No one will be able to stand up against you. The Lord your God will throw the whole land into a panic because of you. He’ll do it everywhere you go, just as he promised you.
26 Listen to me. I’m setting a blessing and a curse in front of you today. 27 I’m giving you the commands of the Lord your God today. You will be blessed if you obey them. 28 But you will be cursed if you don’t obey them. So don’t turn away from the path I’m now commanding you to take. Don’t turn away by worshiping other gods you didn’t know before. 29 The Lord your God will bring you into the land to take it over. When he does, you must announce the blessings from Mount Gerizim. You must announce the curses from Mount Ebal. 30 As you know, those mountains are across the Jordan River. They are on the west side of the Jordan toward the setting sun. They are near the large trees of Moreh. The mountains are in the territory of the Canaanites, who live in the Arabah Valley near Gilgal. 31 You are about to go across the Jordan River. You will enter the land and take it over. The Lord your God is giving it to you. You will take it over and live there. 32 When you do, make sure you obey all the rules and laws I’m giving you today.
Deuteronomy 11
New King James Version
Love and Obedience Rewarded
11 “Therefore you shall love the Lord your God, and keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments always. 2 Know today that I do not speak with your children, who have not known and who have not seen the [a]chastening of the Lord your God, His greatness and His mighty hand and His outstretched arm— 3 His signs and His acts which He did in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land; 4 what He did to the army of Egypt, to their horses and their chariots: (A)how He made the waters of the Red Sea overflow them as they pursued you, and how the Lord has destroyed them to this day; 5 what He did for you in the wilderness until you came to this place; 6 and (B)what He did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened its mouth and swallowed them up, their households, their tents, and all the substance that was [b]in their possession, in the midst of all Israel— 7 but your eyes have (C)seen every great [c]act of the Lord which He did.
8 “Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may (D)be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess, 9 and (E)that you may prolong your days in the land (F)which the Lord [d]swore to give your fathers, to them and their descendants, (G)‘a land flowing with milk and honey.’ 10 For the land which you go to possess is not like the land of Egypt from which you have come, where you sowed your seed and watered it by foot, as a vegetable garden; 11 (H)but the land which you cross over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water from the rain of heaven, 12 a land for which the Lord your God cares; (I)the eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.
13 ‘And it shall be that if you earnestly [e]obey My commandments which I command you today, to love the Lord your God and serve Him with all your heart and with all your soul, 14 then (J)I[f] will give you the rain for your land in its season, (K)the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil. 15 (L)And I will send grass in your fields for your livestock, that you may (M)eat and be [g]filled.’ 16 Take heed to yourselves, (N)lest your heart be deceived, and you turn aside and (O)serve other gods and worship them, 17 lest (P)the Lord’s anger be aroused against you, and He (Q)shut up the heavens so that there be no rain, and the land yield no produce, and (R)you perish quickly from the good land which the Lord is giving you.
18 “Therefore (S)you shall [h]lay up these words of mine in your heart and in your (T)soul, and (U)bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 19 (V)You shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. 20 (W)And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates, 21 that (X)your days and the days of your children may be multiplied in the land of which the Lord swore to your fathers to give them, like (Y)the days of the heavens above the earth.
22 “For if (Z)you carefully keep all these commandments which I command you to do—to love the Lord your God, to walk in all His ways, and (AA)to hold fast to Him— 23 then the Lord will (AB)drive out all these nations from before you, and you will (AC)dispossess greater and mightier nations than yourselves. 24 (AD)Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: (AE)from the wilderness and Lebanon, from the river, the River Euphrates, even to the [i]Western Sea, shall be your territory. 25 No man shall be able to (AF)stand [j]against you; the Lord your God will put the (AG)dread of you and the fear of you upon all the land where you tread, just as He has said to you.
26 (AH)“Behold, I set before you today a blessing and a curse: 27 (AI)the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God which I command you today; 28 and the (AJ)curse, if you do not obey the commandments of the Lord your God, but turn aside from the way which I command you today, to go after other gods which you have not known. 29 Now it shall be, when the Lord your God has brought you into the land which you go to possess, that you shall put the (AK)blessing on Mount Gerizim and the (AL)curse on Mount Ebal. 30 Are they not on the other side of the Jordan, toward the setting sun, in the land of the Canaanites who dwell in the plain opposite Gilgal, (AM)beside the terebinth trees of Moreh? 31 For you will cross over the Jordan and go in to possess the land which the Lord your God is giving you, and you will possess it and dwell in it. 32 And you shall be careful to observe all the statutes and judgments which I set before you today.
Footnotes
- Deuteronomy 11:2 discipline
- Deuteronomy 11:6 at their feet
- Deuteronomy 11:7 work
- Deuteronomy 11:9 promised
- Deuteronomy 11:13 Lit. listen to
- Deuteronomy 11:14 So with MT, Tg.; Sam., LXX, Vg. He
- Deuteronomy 11:15 satisfied
- Deuteronomy 11:18 Lit. put
- Deuteronomy 11:24 Mediterranean
- Deuteronomy 11:25 before
Deuteronomy 11
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 11
Recalling the Wonders of the Lord. 1 Love the Lord, your God, therefore, and keep his charge, statutes, ordinances, and commandments always.(A) 2 Recall today that it was not your children, who have neither known nor seen the discipline of the Lord, your God—his greatness, his strong hand and outstretched arm;(B) 3 the signs and deeds he wrought in the midst of Egypt, on Pharaoh, king of Egypt, and on all his land;(C) 4 what he did to the Egyptian army and to their horses and chariots, engulfing them in the waters of the Red Sea[a] as they pursued you,(D) so that the Lord destroyed them even to this day; 5 what he did for you in the wilderness until you came to this place; 6 and what he did to the Reubenites Dathan and Abiram, sons of Eliab, when the earth opened its mouth and swallowed them up out of the midst of Israel, with their families and tents and every living thing that belonged to them—(E) 7 but it was you who saw with your own eyes all these great deeds that the Lord has done.
The Gift of Rain. 8 (F)So keep all the commandments I give you today, that you may be strong enough to enter in and take possession of the land that you are crossing over to possess, 9 and that you may have long life on the land which the Lord swore to your ancestors he would give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey. 10 The land you are to enter and possess is not like the land of Egypt from which you have come, where you would sow your seed and then water it by hand,[b] as in a vegetable garden. 11 (G)No, the land into which you are crossing to take possession is a land of mountains and valleys that drinks in rain from the heavens, 12 a land which the Lord, your God, looks after; the eyes of the Lord, your God, are upon it continually through the year, from beginning to end.
13 [c](H)If, then, you truly listen to my commandments which I give you today, loving and serving the Lord, your God, with your whole heart and your whole being, 14 I will give the seasonal rain to your land, the early rain[d] and the late rain, that you may have your grain, wine and oil to gather in; 15 and I will bring forth grass in your fields for your animals. Thus you may eat and be satisfied. 16 (I)But be careful lest your heart be so lured away that you serve other gods and bow down to them.(J) 17 For then the anger of the Lord will flare up against you and he will close up the heavens, so that no rain will fall, and the soil will not yield its crops, and you will soon perish from the good land the Lord is giving you.
Need for Fidelity. 18 (K)Therefore, take these words of mine into your heart and soul. Bind them on your arm as a sign, and let them be as a pendant on your forehead. 19 Teach them to your children, speaking of them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you get up, 20 and write them on the doorposts of your houses and on your gates, 21 so that, as long as the heavens are above the earth, you and your children may live on in the land which the Lord swore to your ancestors he would give them.
22 (L)For if you are careful to observe this entire commandment I am giving you, loving the Lord, your God, following his ways exactly, and holding fast to him, 23 the Lord will dispossess all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than yourselves. 24 (M)Every place where you set foot shall be yours: from the wilderness and the Lebanon, from the Euphrates River to the Western Sea,[e] shall be your territory. 25 None shall stand up against you; the Lord, your God, will spread the fear and dread of you through any land where you set foot, as he promised you.(N)
Blessing and Curse. 26 (O)See, I set before you this day a blessing and a curse: 27 a blessing for obeying the commandments of the Lord, your God, which I give you today; 28 a curse if you do not obey the commandments of the Lord, your God, but turn aside from the way I command you today, to go after other gods, whom you do not know.(P) 29 When the Lord, your God, brings you into the land which you are to enter and possess, then on Mount Gerizim you shall pronounce the blessing,(Q) on Mount Ebal, the curse.[f] 30 (These are beyond the Jordan, on the other side of the western road in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal beside the oak of Moreh.)(R) 31 Now you are about to cross the Jordan to enter and possess the land which the Lord, your God, is giving you. When, therefore, you take possession of it and settle there, 32 be careful to observe all the statutes and ordinances that I set before you today.
Footnotes
- 11:4 The Red Sea: Hebrew yam suph, that is, “sea of reeds” or “reedy sea.”
- 11:10 By hand: lit., “by foot,” probably referring to a kind of mechanism for irrigation from the Nile.
- 11:13–15 Here as elsewhere Moses shifts between speaking of the Lord in the third person and speaking for the Lord in the first person.
- 11:14 The early rain: the rains which begin in October or November and continue intermittently throughout the winter. The late rain: the heavy showers of March and April. In Palestine crops are sown in autumn and harvested in spring and summer.
- 11:24 The Western Sea: the Mediterranean.
- 11:29 For the full ceremony of blessing and curse, see chaps. 27–28. Gerizim and Ebal are mountains in Samaria, separated by a deep ravine.
申命記 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
11 「你要愛耶和華你的神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。 2 你們今日當知道,我本不是和你們的兒女說話。因為他們不知道,也沒有看見耶和華你們神的管教、威嚴、大能的手和伸出來的膀臂, 3 並他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事; 4 也沒有看見他怎樣待埃及的軍兵、車馬,他們追趕你們的時候,耶和華怎樣使紅海的水淹沒他們,將他們滅絕,直到今日, 5 並他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方; 6 也沒有看見他怎樣待魯本子孫以利押的兒子大坍、亞比蘭,地怎樣在以色列人中間開口,吞了他們和他們的家眷,並帳篷與跟他們的一切活物。 7 唯有你們親眼看見耶和華所做的一切大事。
遵守誡命必蒙福祉
8 「所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進去,得你們所要得的那地; 9 並使你們的日子,在耶和華向你們列祖起誓應許給他們和他們後裔的地上得以長久,那是流奶與蜜之地。 10 你要進去得為業的那地,本不像你出來的埃及地,你在那裡撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。 11 你們要過去得為業的那地乃是有山有谷,雨水滋潤之地, 12 是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。
13 「你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華你們的神,盡心、盡性侍奉他, 14 他[a]必按時降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五穀、新酒和油, 15 也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。 16 你們要謹慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去侍奉敬拜別神。 17 耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。
當恆憶耶和華之言
18 「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文, 19 也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論, 20 又要寫在房屋的門框上,並城門上, 21 使你們和你們子孫的日子,在耶和華向你們列祖起誓應許給他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。 22 你們若留意謹守遵行我所吩咐這一切的誡命,愛耶和華你們的神,行他的道,專靠他, 23 他必從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強的國民,你們也要得他們的地。 24 凡你們腳掌所踏之地都必歸你們,從曠野和黎巴嫩,並伯拉大河,直到西海,都要做你們的境界。 25 必無一人能在你們面前站立得住,耶和華你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。
論詛與祝
26 「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。 27 你們若聽從耶和華你們神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。 28 你們若不聽從耶和華你們神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道,去侍奉你們素來所不認識的別神,就必受禍。 29 及至耶和華你的神領你進入要去得為業的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。 30 這二山豈不是在約旦河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地與吉甲相對,靠近摩利橡樹嗎? 31 你們要過約旦河,進去得耶和華你們神所賜你們為業之地,在那地居住。 32 你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例、典章。
Footnotes
- 申命記 11:14 原文作:我。
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

