要听从耶和华

11 “你们要爱你们的上帝耶和华,时刻遵守祂的吩咐、律例、典章和诫命。 要记住,我现在是对你们,而不是对你们的孩子说话。他们没有亲身经历、亲眼见过你们上帝耶和华的管教、威严、大能的手和伸出的臂膀; 祂怎样在埃及行神迹奇事对付法老及其国家; 怎样使红海淹没追赶你们的埃及军队和车马,将他们永远毁灭; 怎样在旷野一路看顾你们,一直来到这里; 怎样对付吕便人以利押的儿子大坍和亚比兰,使大地在以色列人当中裂开,吞没了他们及其家人、帐篷和所有随从。 你们亲眼目睹了耶和华的这些伟大作为。

“因此,你们要遵守我今天吩咐你们的诫命,以便有力量过河攻取你们将要攻取的土地, 长久居住在耶和华起誓赐给你们祖先及其后裔的奶蜜之乡。 10 那片土地不像你们离开的埃及。在埃及你们撒种后,要像浇菜园一样辛勤灌溉[a] 11 而你们将要占领的那片土地却有山有谷,雨水充足, 12 你们的上帝耶和华从岁首到年终时时看顾那里。

13 “如果你们谨遵我今天吩咐你们的诫命,全心全意地爱你们的上帝耶和华,事奉祂, 14 祂就会按时降下秋雨和春雨,使你们收获谷物、新酒和油, 15 有草场饲养牲畜,丰衣足食。 16 你们要谨慎,免得被迷惑,转而祭拜、供奉其他神明。 17 否则,耶和华必向你们发怒,使天不下雨、地无出产,以致你们在祂赐给你们的佳美之地上迅速灭亡。

18 “所以,你们要把我的这些吩咐铭记在心,系在手上,戴在额上作记号; 19 要用这些话教导你们的儿女,无论在家在外、或起或卧,都要讲论; 20 也要写在城门上和自家的门框上。 21 这样,你们及子孙就可以生活在耶和华起誓赐给你们祖先的土地上,与天地同长。 22 如果你们谨遵我吩咐你们的这一切诫命——爱你们的上帝耶和华,遵行祂的旨意,依靠祂, 23 耶和华就会为你们赶走那些比你们强大的民族,你们也必占领他们的土地。 24 你们脚掌踏过的地方都要归你们。你们的疆界南到旷野,北到黎巴嫩,东到幼发拉底河,西到地中海。 25 所到之处无人能抵挡你们,因为你们的上帝耶和华会使那些地方的人对你们充满惧怕,正如祂对你们的应许。

26 “看啊,我今天把祝福和咒诅摆在你们面前。 27 你们若遵行我今天吩咐你们的诫命,就会得到祝福。 28 你们若不遵行你们的上帝耶和华的诫命,偏离我今天吩咐你们当走的道路,随从不认识的神明,必受咒诅。 29 你们的上帝耶和华带领你们进入并占领那片土地时,你们要在基利心山上宣告祝福,在以巴路山上宣告咒诅。 30 基利心山和以巴路山属于住在亚拉巴的迦南人,位于约旦河西岸的日落之处,在吉甲对面,靠近摩利橡树。 31 你们穿过约旦河,占领耶和华赐给你们的土地,定居下来以后, 32 要谨遵我今天颁布给你们的一切律例和典章。

Footnotes

  1. 11:10 辛勤灌溉”希伯来文是“用脚灌溉”。

11 So love the Lord your God and follow his instruction, his regulations, his case laws, and his commandments always. And know right now what your children haven’t known or yet witnessed:[a]

The Lord your God’s discipline, his power, his mighty hand and outstretched arm;

the signs and the acts that he performed in the heart of Egyptian territory, against Egypt’s King Pharaoh and all his land;

what God did to the Egyptian army, to its horses and chariots—how he made the water of the Reed Sea[b] flow over their heads when they chased after you, but the Lord destroyed them, and that’s how things stand right now;

what the Lord did for you in the desert, until you arrived at this place;

and what he did to Dathan and Abiram, the descendants of Eliab the Reubenite, when the ground opened up its mouth and swallowed them, their families, their tents, and every living thing they possessed in the presence of all Israel.

Your own eyes witnessed each of these powerful acts the Lord performed. So keep every part of the commandment that I am giving you today so that you stay strong to enter and take possession of the land that you are crossing over to possess, and so that you might prolong your life on the fertile land that the Lord swore to your ancestors to give to them and their descendants—a land full of milk and honey.

10 The land you are about to enter and possess is definitely not like the land of Egypt, where you came from, where you sowed your seed and irrigated it by hand[c] like a vegetable garden. 11 No, the land you are entering to possess is a land of hills and valleys, where your drinking water will be rain from heaven. 12 It’s a land that the Lord cares for: the Lord’s eyes are on it constantly from the first of the year until the very end of the year.

13 Now, if you completely obey God’s[d] commandments that I am giving you right now, by loving the Lord your God and by serving him with all your heart and all your being, 14 then he[e] will provide rain for your land at the right time—early rain and late rain—so you can stock up your grain, wine, and oil. 15 He[f] will also make your fields lush for your livestock, and you will eat and be satisfied. 16 But watch yourselves! Otherwise, your heart might be led astray so you stray away, serving other gods and worshipping them. 17 Then the Lord’s anger would burn against you. He will close the sky up tight. There won’t be any rain, and the ground won’t yield any of its crops. You will quickly disappear off the wonderful land the Lord is giving to you.

18 Place these words I’m speaking on your heart and in your very being. Tie them on your hand as a sign. They should be on your forehead as a symbol.[g] 19 Teach them to your children, by talking about them when you are sitting around your house and when you are out and about, when you are lying down and when you are getting up. 20 Write them on your house’s doorframes and on your city’s gates. 21 Do all that so your days and your children’s days on the fertile land the Lord swore to give to your ancestors are many—indeed, as many as the number of days that the sky’s been over the earth!

22 It’s true: if you carefully keep all this commandment that I’m giving you, by doing it, by loving the Lord your God, by walking in all his ways, and by clinging to him, 23 then the Lord will clear out all these nations before you. You will inherit what belonged to nations that are larger and stronger than you are. 24 Every place you set foot on will be yours: your territory will run from the wilderness all the way to the Lebanon range, and from the Euphrates River all the way to the Mediterranean Sea. 25 No one will be able to stand up to you. Just as he promised, the Lord your God will make the entire land deathly afraid of you wherever you advance in it.

Ceremony on Mount Gerizim and Mount Ebal

26 Pay attention! I am setting blessing and curse before you right now: 27 the blessing if you obey the Lord your God’s commandments that I am giving you right now, 28 but the curse if you don’t obey the Lord your God’s commandments and stray from the path that I am giving you today by following other gods that you have not known. 29 Now when the Lord your God brings you into the land that you are entering to take possession of, put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. (30 Aren’t both of these mountains across the Jordan River, down along the western road in the region of the Canaanites who live in the desert plain, across from Gilgal, next to the Moreh Oak Grove?)

31 So then, once you cross the Jordan River to enter and possess the land that the Lord your God is giving you, and you take possession of it, settling down in it, 32 you must carefully follow the regulations and the case laws that I am laying out before you right now.

Footnotes

  1. Deuteronomy 11:2 Heb uncertain
  2. Deuteronomy 11:4 Or Red Sea
  3. Deuteronomy 11:10 Or foot
  4. Deuteronomy 11:13 LXX his; MT my
  5. Deuteronomy 11:14 Sam, LXX, DSS (8QMez); Heb, Vulg, Syr, Tg, and several DSS I, in which case the text shifts to direct divine discourse.
  6. Deuteronomy 11:15 Sam, LXX, two DSS; Heb, four DSS, Syr, Tg I, in which case the text shifts to direct divine discourse.
  7. Deuteronomy 11:18 Heb uncertain; cf Exod 13:16; Syr sign or mark; Tg phylacteries